- 22 November 2016 - 26 November 2016
- Etichete ICR Institutul Cultural Român de la Tel Aviv Institutul Cultural Roman de la Tel Aviv Ioana Tomsa Nicolae Tzone
Institutul Cultural Român de la Tel Aviv, în colaborare cu Institutul Francez din Israel, Muzeul Janco Dada, Editura Transignum din Paris și Asociația Scriitorilor Israelieni de Limbă Franceză, prezintă marți, 22 noiembrie 2016, ora 19:30, la Muzeul Janco Dada din Ein Hod, la evenimentul-performance „Cabaret Voltaire la Ein Hod”.
Evenimentul va avea loc în limbile franceză și ebraică și este dedicat celebrării Centenarului Dada. România va fi reprezentată în program de Nicolae Tzone, poet, traducător și directorul Editurii Vinea, și Ioana Tomșa, performer, artist vizual și colaborator al Editurii Transignum din Paris
Programul evenimentului:
Recital de poezie Tristan Tzara susținut de Nicolae Tzone (România)
Performance susținut de artiștii Serge Pey și Chiara Mulas (Franța) - recitarea poemului francez "Bataclan DADA" de Serge Pey
Performance susținut de Ioana Tomșa - "Vite fait, bien fait ", cu texte din piesa de teatru "Cabaretul Dada (piesă în vrac și în lucru permanent" de Matei Vișniec și costume realizate în stil dadaist de Wanda Mihuleac
Recital de poezie în limba ebraică susținut de poeții israelieni: Eran Hadas, Merhav Yeshoron, Roy Chicky Arad și Ronny Someck
În cadrul programului de evenimente dedicat Centenarului Dada, va avea loc, în zilele de 23, 24 și 26 noiembrie 2016, la Teatrul Cameri din Tel Aviv, „Books on stage” – festival de lecturi de proză în limba franceză, la care vor participa Ioana Tomșa (în data de 23 noiembrie) și francezii Sylvie Testud, Samir Guesmi, Serge Pey, Chiara Mulas și Nathalie Azoulai.
Programul complet: http://www.cameri.co.il/en/theatre
http://institutfrancais-israel.com/blog/livres-en-scene-5/
Ioana Tomșa, performer și artist vizual, crează și activează în prezent la Paris. Colaborator
al Editurii Transignum, Ioana Tomșa a susținut performances atât în Franța, cât
și în România, printre acestea fiind: " Symphonie plastémique" - texte de Davide Napoli, "Larmoire des textes" - poeme de Hélène Cixous,
"Le Train" - lectură-performance a poemului omonim semnat de Shizue Ogawa, "5
Chansons" - poeme de Jean-Dominique Rey, "După Cădere" - după un concept de Wanda Mihuleac și Alain Snyers.
În prezent se află în pregătire
performance-urile : "Arretez vos conneries" și " FO - vrai et faux" - după un concept de Wanda Mihuleac.
Nicolae Tzone, poet, critic literar și membru al Uniunii Scriitorilor din România, s-a născut la 10 mai 1958, în Malu, jud. Giurgiu. De formaţie ziarist, Nicolae Tzone a renunţat la journalism în favoarea literaturii și a cercetării literare. În prezent este doctorand la Facultatea de Litere a Universității din Bucureşti, cu lucrarea Geo Bogza şi avangarda română. Este editor al revistelor culturale „Aldebaran - caietele Ion Vinea”, "Incursiuni în avangarda literară şi artistică" şi "Facla literară". Din anul 1991 este directorul Editurii Vinea, și din 1999 al Institutului pentru Cercetarea Avangardei Româneşti şi Europene.
Printre volumele publicate se numără: Balkan Aphrodite, ediţie în limba engleză, traducere din română de sean cotter şi ioana ieronim, ed. Vinea, colecţia „Vinea International”, Bucureşti - New-York, 2006; Manualul de literatură. o carte alcătuită de daniel bănulescu, antologie de versuri (coautor); ed. Vinea, 2004; Rugina timpului oare greşesc dacă o numesc regina timpului, versuri, ed. Vinea, 2004; Nicolae Magnificul, versuri, ed. Vinea, 2000; Am părăsit «groapa cu lei» a pierzaniei pentru a fi, oriunde altundeva, liber şi fericit..., dialog cu Alexandru Lungu, ed. Vinea, 2004.
Traduceri: Tristan Tzara. Douăzeci şi cinci de poeme / Vingt cinq poemes; Claude Sernet. Commerations/Comemorări; Claude Sernet, Un jour et un nuit / O zi şi o noapte.