Título: Sobre pérdidas y ganancias
Título original: Despre câștiguri și pierderi
Autor: Letiția Ilea
Traducción: Xavier Montoliu Pauli
Editorial: Valparaiso Ediciones
Año de publicación: 2014
ISBN: 978-84-942685-2-6
yo pago mis impuestos el teléfono la luz
la tasa de carreteras y de la vía láctea
cruzo por donde toca
no piso el césped no arranco flores
y entonces por qué
no tiro con honda
no pinto grafitis en las paredes
-aunque ganas no me faltan-
no viajo sin billete
hablo educadamente
tengo un montón de carnés y permisos
y entonces por qué
yo me expreso con corrección
no llego tarde al trabajo
no me cachondeo no digo palabrotas
se puede decir que cumplo con mi deber
y entonces por qué
Con motivo del Día Internacional de la Traducción (30 de septiembre), el libro de hoy es una edición bilingüe del volumen de poesía «Despre câștiguri și pierderi».
“A punto de cumplirse el vigésimo quinto aniversario de la caída del régimen, el mundo literario y cultural y la sociedad rumana siguen planteándose cuál es el balance y cuáles han sido las pérdidas y las ganancias, en primer lugar vitales, de aquel régimen y de esta transición todavía en marcha. Para los intelectuales, y entre ellos Letiția Ilea, aquel diciembre de 1989 trazaba una raya para evaluar lo que habían supuesto tantos años de una dictadura cuyo final, con el tiro en la sien de los conducători, quedó grabado en la retina de muchos telespectadores. Este libro permite conocer la geografía más familiar de la autora y descubrir una de las voces más representativas del panorama literario rumano actual”. (Xavier Montoliu Pauli)
Libro publicado con el apoyo del Instituto Cultural Rumano.
Podéis encontrar el libro en nuestra biblioteca:
Catálogo en línea Biblioteca Instituto Cultural Rumano (bibliotecaicrmadrid.net)
¡Os esperamos!