Cea de-a doua întâlnire cu publicul a traducătorilor selectaţi în programul „Seara traducătorilor" al EUNIC Varşovia s-a desfăşurat, pe data de 24 martie, la Forumul Cultural Austriac şi a avut ca principali organizatori Institutul Cultural Danez, Forumul Cultural Austriac, Institutul Cultural Român, British Council, Pro Helvetia şi Institutul Slovac. Programul a continuat cu lectura unor texte din literaturile austriacă, română, engleză, elveţiană şi slovacă, moderatorul serii fiind Andrzej Kopacki, unul dintre cei mai valoroşi traducători din limba germană în limba polonă.
De data aceasta, propunerea ICR Varşovia a fost Magdalena Suvara, absolventă de românistică şi fostă bursieră ICR, care a citit proza din volumul Celelalte poveşti de dragoste, cea mai recentă carte a lui Lucian Dan Teodorovici, apărută la Editura Polirom în 2009. Fundaţia Pro Helvetia a optat pentru Marius D. Popescu, autorul romanului-revelaţie al anului 2007 în Elveţia, La Symphonie du loup, astfel încât doi scriitori români au fost prezenţi, prin textele lor, la eveniment.
Reamintim că programul „Seara traducătorilor" este o iniţiativă a EUNIC-Varşovia, reţea ce reuneşte majoritatea institutelor culturale străine care funcţionează în capitala poloneză, şi urmăreşte două obiective principale: promovarea literaturilor europene şi lansarea unei noi generaţii de traducători profesionişti.
Lecturile publice, la care iau parte cititori obişnuiţi, dar şi critici literari, traducători consacraţi şi editori cunoscuţi, au loc lunar, de fiecare dată într-un spaţiu diferit, şi sunt susţinute de traducătorii înşişi. Intervenţiile nu depăşesc 15-20 de minute, incluzând scurte prezentări ale autorilor traduşi. ICR Varşovia va participa la toate ediţiile de până la sfârşitul anului, invitându-i să citească pe relativ numeroşii românişti polonezi care au beneficiat deja de bursele ICR pentru tineri traducători.
Contact:
ICR Varşovia
tel: +48 22 8281278
warszawa@icr.ro