În cadrul celei de-a treia ediții a Masterclass-ului de traducere literară va avea loc joi, 19 aprilie 2018, la Muzeul Național al Literaturii Române, masa rotundă cu tema Relația autor – traducător – editor. Vor participa poeții Anne Stewart, Caroline Carver, Peter Phillips, Dorothy Yamamoto and Kavita A. Jindal, prof. Lidia Vianu, coordonatorul programului, Peter Srager, președintele Filialei Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România, Iustina Croitoru, din partea Editurii Humanitas, Ionela Chirilă, din partea ARTLIT, Maria Tutunaru, din partea Editurii Eikon. Susan Curtis-Kojakovic, directorul editurii londoneze Istros Books, specializată în literatură din zona Balcanilor, va susține o prezentare a activității editurii pe care o conduce, explicând și modalitățile prin care autorii, traducătorii și editorii din România pot avea acces la piața de carte din Marea Britanie.
Evenimentul se va desfășura în sala Perpessicius a Muzeului Național al Literaturii Române, str. Nicolae Crețulescu nr. 8, cu începere la ora 17.00. Intrarea este liberă.
*
Sâmbătă, 21 aprilie, ediția 2018 a Masterclass-ului de traducere literară se va încheia cu lansarea volumului Five British Poets, 2018,incluzând poeme semnate de invitații britanici ai actualei ediții: Anne Stewart, Peter Phillips, Kavita A. Jindal, Dorothy Yamamoto and Caroline Carver. Volumul a fost publicat de editura Muzeului Național al Literaturii Române, în traducerea Lidiei Vianu. Prezintă Lidia Vianu.
În încheierea serii, spectacolul The Fever, un one-woman show în interpretarea Simonei Măicănescu, după un text de Wallace Shawn și regizat de Lars Norén.
Evenimentul se va desfășura în sala Perpessicius a Muzeului Național al Literaturii Române, str. Nicolae Crețulescu nn. 8, cu începere la ora 17.00. Intrarea este liberă.