În perioada 21-24
aprilie 2016,
Institutul Cultural Român Budapesta s-a alăturat Ministerului Culturii
din România, organizatorul standului oficial al României la cea de-a
XXIII-a ediție a Festivalului Internațional
al Cărții de la Budapesta, printr-o serie de manifestări culturale
dedicate literaturii române contemporane.
Vineri, 22 aprilie 2016, de la ora 18.30, în
cadrul
„Serilor de literatură", Institutul Cultural Român Budapesta a găzduit o
dezbatere cu tema „Scriitorul - între discurs public și tăcere", la
care au participat Radu Aldulescu, Petru Cimpoeșu, Ana Donțu şi László Noemi. Evenimentul a fost moderat de criticul și istoricul literar Marius Miheț.
Duminică, 24 aprilie
2016, de la ora 12.00,
la standul României (B05), din incinta Complexului expozițional
Millenaris, Radu Aldulescu, invitatul ICR Budapesta la Festivalul
Internațional al Cărții a intrat
în dialog cu Petru Cimpoeșu, pe marginea traducerilor în limba
maghiară ale romanelor „Cronicile genocidului"
(A népirtás krónikái, Editura Napkút, traducător Kirilla Teréz,) și „Simion
liftnicul" (Simion, a panelszent,
Editura
Kalligram, Slovacia, traducător Szöcs Imre). „Cronicile genocidului" a
fost tradus în limba maghiară cu sprijinul Centrului Naţional al Cărţii
(CENNAC) din cadrul ICR București prin programul TPS - Translation and
Publication Support Program.
Radu Aldulescu (n.
29 iunie 1954, București) a debutat în 1993, la Editura Albatros, cu romanul Sonata pentru acordeon, pentru care
a primit Premiul Uniunii Scriitorilor din România. A mai publicat romanele: Amantul Colivăresei (ediția I, Editura
Nemira, 1996; ediția a II-a, Editura Cartea Românească, 2006); Îngerul încălecat (ediția I, Editura Phoenix, 1997;
ediția a II-a, Editura Cartea Românească, 2011); Istoria eroilor unui ținut de verdeață și răcoare (ediția I, Editura
Nemira, 1998; ediția a II-a, Editura Cartea Românească, 2007); Proorocii Ierusalimului (ediția I, Editura Publicațiilor
pentru Străinătate, 2004; ediția a II-a, Editura Corint, 2006; ediția a
III-a, Editura Cartea Românească, 2009; ediția a IV-a, Editura Polirom,
2012); Mirii nemuririi (Editura Cartea Românească, 2006); Ana Maria şi îngerii (Editura Cartea Românească, 2010); Cronicile
genocidului
(București, Editura Cartea Românească, 2012), distins în 2013 cu
Premiul „Augustin Frățilă" și Premiul pentru cel mai bun roman acordat
în cadrul Colocviilor Romanului Românesc
Contemporan, ediția a VI-a. În 2014, romanul „Proorocii Ierusalimului" a
fost tradus în limba maghiară, la Editura „Napkút" (traducător Kirilla
Teréz). Radu Aldulescu a fost tradus în franceză, italiană și maghiară.
Cel mai recent roman al său „Istoria Regelui Gogoșar" a apărut la Editura Cartea Românească, în 2015.
Programul complet al evenimentelor realizate de Institutul Cultural Român Budapesta împreună cu Ministerul Culturii din România cu prilejul celei de-a XXIII-a ediții a Festivalului Internațional al Cărții de la Budapesta se regăsește într-un document atașat.
Programul participării româneşti la Festivalul International al Cărţii- Budapesta 2016 ediţia a 23-a A 2016-os Budapesti Könyvfesztivál román rendezvényeinek részletes programja