Tur

Jacques Bouët, Bernard Lortat-Jacob, Speranţa Rădulescu - Din răsputeri. Glasuri şi cetere din Ţara Oaşului, 2006

Cartea este consacrată muzicii unei mici populaţii din nordul României: o muzică derutantă pentru auzul occidental, executată cu o vioară ţipătoare sau cântată în forţă în registrul supra-acut, cu o structură motivică şi o formă nedeterminată care l-a

Pascale Le Thorel-Daviot - Picasso. Portret în timp, 2007, 354 p.

Indubitabil, Picasso este artistul care a influenţat cel mai mult secolul al XX-lea şi care, în zilele noastre, este considerat drept una dintre personalităţile de excepţie ale istoriei artelor. De aceea mi s-a părut util ca - referindu-mă pentru fiecare perioadă

Victor Hugo - Balade şi alte poezii, 2006, 116 p.

Preambul, traducere şi glose de Şerban Foarţă. Imaginea unui Victor Hugo mult prea retoric şi pletoric, prea-inspirat (şi, pe alocuri expirat), e dezminţită, ca aici, de scrierile lui minore, în care ceea ce primează este savoarea şi umorul, umor grotesc şi/sau

Pompiliu Eliade - Influenţa franceză asupra spiritului public în România. Originile. Studiu asupra stării societăţii româneşti în vremea domniilor fanariote. 2006, 384 p.

Pompiliu Eliade (1869-1914) este un cunoscut istoric literar, istoric al mentalităţilor, profesor de limba şi literatura franceză la Facultatea de Litere din Bucureşti, membru corespondent al Academiei Române. Volumul reprezintă lucrarea (revizuită) cu care

Andrei Eşanu, Valentina Eşanu - Dimitrie Cantemir. Descrierea stării de odinioară şi de astăzi a Moldovei, vol.2, 2007, 406 p.

Volumul de faţă face corp comun cu ediţia bilingvă pregătită de Dan Sluşanschi, apărută în anul 2006. Prin studiile introductive, note, comentarii şi indici aceste două volume se completează reciproc, făcând ca Descriptio. . . să apară în toată plinătatea

Alexandrina Cernov, Ilie Luceac - Cernăuţi / Chernovtsy 1408-2008 (album), 2008, 158 p.

Fotografii: Mihail Cratofil Traducere în limba engleză: Samuel Onn Traducere în limba ucraineană: Alexandrina Cernov, Ilie Luceac Traducere în limba germană: Mariana Koch Albumul conţine o scurtă introducere în care este prezentată istoria de şase sute de ani

Viorica Ghiţă, Iulian Ghiţă (coordonatori) - Ion Popescu-Negreni (album), 2007, 208 p.

Absolvent al Academiei de Arte Frumoase din Bucureşti în anul 1931, la secţia de pictură, avându-i ca profesori pe Camil Ressu şi Constantin Artachino, Ion Popescu-Negreni aparţine Paradisului Pierdut al Picturii (formulă folosită de Andrei Pleşu cu referire la

Mona Pologea - Limba română pentru străini, 2008, 224 p.

Manualul (însoţit de CD) se adresează străinilor care doresc să înveţe limba română. Cele 30 de lecţii se adresează nivelului începător şi nivelului mediu şi conţin texte, exerciţii de vocabular, de comunicare, precum şi noţiuni de gramatică. Cele 16

Dan Dinescu (fotografii), Andrei Pippidi (text) - Farmecul discret al Bucureştilor/ The Discreet Charm of Bucharest (ediţie bilingvă română-engleză), 2008, 250 p.

„(. . . ) talentul domnului Dinescu este de cel mai mare folos pentru toţi, nu numai pentru istoricii arhitecturii. Pentru fiecare generaţie măcar, astfel de cărţi trebuie să se facă – scrie Andrei Pippidi în prefaţa albumului. Cele peste 100 de imagini realizate

Sherban Lupu - Caiete de partituri inedite de George Enescu (vol. 1-6), 2005

Tipărirea partiturilor reprezintă o iniţiativă a reputatului violonist Sherban Lupu, interpret al creaţiei enesciene, profesor român stabilit în S. U. A. Cele şase caiete editate în anul 2005 conţin piese din tinereţea compozitorului George Enescu, care nu

Rolf Bossert - Stau pe treptele vântului (Poeme alese 1972-1985), 2008, 268 p.

Selecţia textelor şi versiunea în limba română de Nora Iuga. Prefaţă de Gerhardt Csejka. Postfaţă de Ernest Wichner. Ediţie bilingvă (română-germană). (. . . ) Tocmai fiindcă Bossert, de la un anumit moment, a început să-şi dateze poeziile, e uşor

*** - Visteriile cetăţii. 18 poeţi din Sibiu / Treasury of the City. 18 poets of Sibiu; volum îngrijit de Liliana Ursu şi Ioan Radu Văcărescu, 2008, 340 p.

18 poeţi contemporani îşi deschid arhivele sentimentale legate de Sibiu. Voci diferite, generaţii diferite re-inventează tainele acestui topos liric, oferindu-ne un Sibiu cultural şi livresc dar şi romantic şi modern şi boem şi exotic, dar mai ales intens fantastic.