Traducere

26 Sep 2018 - 11 Oct 2018

Poetul Ștefan Manasia participă la festivalul european Transpoesie la Bruxelles

Ștefan Manasia este invitatul Institutului Cultural Român Bruxelles la cea de a noua ediție a festivalului TRANSPOESIE, organizat de Uniunea europeană a institutelor naționale pentru cultură EUNIC Bruxelles, și dedicat celebrării Zilei Europene a Limbilor (26 septembrie).

27 Sep 2018 - 7 Oct 2018

Institutul Cultural Român a sărbătorit Ziua Europeană a Limbilor la Óbidos (Portugalia)

Cu ocazia Zilei Europene a Limbilor, ICR Lisabona, alături de colegii din clusterul EUNIC Portugalia, a organizat sâmbătă, 29 septembrie,un eveniment multicultural şi pluridisciplinar, care s-a desfăşurat în diverse spații din orașul medieval Óbidos (Piața Santa

27 Sep 2018 - 30 Sep 2018

Succes românesc la finalul celei mai importante manifestări literare scandinave. Institutul Cultural Român-coordonator al Târgului de Carte de la Göteborg

În perioada 27 – 30 septembrie, România a fost prezentă la Târgul de Carte Bok & Bibliotek de la Göteborg cu un stand și un program de evenimente, organizate de Institutul Cultural Român de la Stockholm, împreună cu Direcția Centrul Cărții și departamentul

30 Sep 2018

Lecţie despre literatura română la Varşovia, cu ocazia Zilei Internaţionale a Traducătorilor

Institutul Cultural Român de la Varşovia participă împreună cu alte unsprezece centre culturale europene din Polonia, la evenimentele ocazionate de Ziua Internaţională a Traducătorilor, organizate în fiecare an, începând din 2009, de Reţeaua Institutelor Culturale

27 Sep 2018 - 30 Sep 2018

România la Târgul de Carte de la Göteborg 2018

România participă şi în acest an la Târgul de Carte de la Göteborg, în perioada 27-30 septembrie 2018. Ediţia din acest an are ca teme principale respectul și toleranța, care vor fi reflectate în cadrul unor evenimente culturale, literare și vizuale. Temele

5 Sep 2018 - 30 Sep 2018

„Orizonturi culturale italo-române” nr. 9 / septembrie 2018

Este online numărul 9/septembrie 2018 al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni”, înregistrată în Italia cu ISSN 2240-9645 şi accesibilă la adresele www. orizonturiculturale. ro şi www. orizzonticulturali.

29 Sep 2018 - 29 Sep 2018

Ziua Europeană a Limbilor 2018, sărbătorită la Óbidos

Cu ocazia Zilei Europene a Limbilor, ICR Lisabona, alături de celelalte institute culturale și ambasade membre ale EUNIC Portugalia, organizează sâmbătă, 29 septembrie 2018, un eveniment festiv multicultural şi pluridisciplinar, ce se va desfăşura în diverse spații

21 Sep 2018 - 29 Sep 2018

Săptămâna Europeană a Limbilor/ 21-29 septembrie 2018

Voi câte limbi vorbiţi? În fiecare an, pe 26 septembrie celebrăm Ziua Europeană a Limbilor. În 2018, sărbătorim diversitatea lingvistică a Europei nu doar o singură zi, ci timp de o săptămână întreagă! Reţeaua institutelor culturale europene, EUNIC

28 Sep 2018

JAN WILLEM BOS - o viaţă închinată, cu respect faţă de cuvântul scris şi tradus, culturii şi literaturii române

„România nu m-a părăsit niciodată, am crescut si m-am maturizat cu ea. România m-a ajutat să fiu ceea ce sunt astăzi, un om complet și împlinit”, a declarat emoționat, Jan Willem Bos,cu ocazia primirii Ordinului„Meritul Cultural” în grad de Mare Ofițer,

24 Sep 2018 - 24 Sep 2018

Prelungire termen depunere dosare Bursă Traducători Profesioniști

Programul îşi propune o colaborare cât mai strânsă cu traducătorii profesionişti, specializaţi în traducerea autorilor români[1] în limbi străine. Candidaţilor selecţionaţi li se oferă posibilitatea de a traduce în România şi de a interacționa în

18 Sep 2018 - 24 Sep 2018

Prelungire termen depunere dosare Bursă Traducători Profesioniști

Programul îşi propune o colaborare cât mai strânsă cu traducătorii profesionişti, specializaţi în traducerea autorilor români[1] în limbi străine. Candidaţilor selecţionaţi li se oferă posibilitatea de a traduce în România şi de a interacționa în

18 Sep 2018 - 24 Sep 2018

Prelungire termen depunere dosare Bursă Traducători Profesioniști

Programul îşi propune o colaborare cât mai strânsă cu traducătorii profesioniști, specializați în traducerea autorilor români[1] în limbi străine. Candidaților selecționați li se oferă posibilitatea de a traduce în România şi de a interacționa