Romanele traduse ale lui RaduȚuculescu, prezentate la Salonul Dunafeszt de la Budapesta
Scriitorul clujan Radu Țuculescu participă la evenimentele Salonului Dunafeszt ce se vor desfășura pe 6 septembrie 2019 la Cafeneaua Három Holló din Budapesta. În cadrul evenimentului organizat în parteneriat cu Institutul Cultural Român din Budapesta,
Zeci de evenimente organizate cu ocazia Zilei Limbii Române prin reprezentanţele ICR din străinătate
Proiecţii de film, cursuri de limba română, spectacol de teatru, dezbateri, ateliere de pictură și târg de carte sunt câteva dintre manifestările organizate de Institutul Cultural Român la Madrid, Lisabona, Istanbul, Tel Aviv, Veneția și Chișinău. Iar la
Un deceniu de traduceri la ICR Istanbul
Cea de-a 10-a ediție a Atelierului româno-turc de traducere literară din autori contemporani, organizată de Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir” din Istanbul, va avea loc între 27 și 29 august, la sediul ICR de la Istanbul. Cinci traducătoare de limba
Târgul de Carte de la Beijing, la final: România, vizibilă prin lansări şi parteneriate strategice
Prezentarea traducerii în limba chineză a volumului „Istoria Românilor”, de Ioan Aurel Pop, vernisajul expoziţiei „Corneliu Baba” şi întâlnirile între editori români şi chinezi au fost cele mai importante momente ale participării României la cea de-a
Centenarul Filmului Românesc ajunge la Feldioara cu Irina-Margareta Nistor și vizionări de neratat
Proiectul Centenarul Filmului Românesc, inițiat de către Asociația Artis din Iași și derulat în parteneriat și cu Institutul Cultural Român invită publicul cinefil pe 30 și 31 august 2019 la o caravană cinematografică desfășurată în localitatea Feldioara,
Atelier româno-turc de traducere literară din autori contemporani (ediția a 10-a)
Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir” din Istanbul încheie vara cu cea de-a 10-a ediție a Atelierului româno-turc de traducere literară din autori contemporani. Între 27 și 29 august 2019, la sediul Institutului Cultural Român „Dimitrie Cantemir”
O nouă apariție la Editura ICR: monografia „Balchik” de Balcica Moşescu-Măciucă
Lucrarea Balchik, apărută recent la Editura Institutului Cultural Român, este traducerea în limba engleză a remarcabilei monografii semnate de Balcica Moşescu-Măciucă. Mai mult decât un studiu substanțial, volumul oferă și o mărturie personală nutrită
„Orizonturi culturale italo-române” nr. 7-8 / iulie-august 2019
Este online numărul dublu 7-8/ iulie-august 2019 al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni”, înregistrată în Italia cuISSN 2240-9645 şi accesibilă la adresele www. orizonturiculturale. ro şi www.
Ioana Pârvulescu la Festivalul „Góry Literatury”. Lansarea traducerii poloneze a volumului „Inocenții”
Cu ocazia publicării în limba polonă a volumului Inocenții, scriitoarea Ioana Pârvulescu este invitată la Festivalul Literar „Góry literatury” („Munţii literaturii”, 13-20 iulie 2019), organizat de cunoscuta scriitoare poloneză Olga Tokarczuk, laureata
Ofelia Prodan participă la Festivalul Literar al Sardiniei de la Gavoi
Sâmbătă, 6 iulie 2019, începând cu ora 17:30, în Piaţa Mesu Bidda din zona centrală a oraşului Gavoi, poeta Ofelia Prodan şi traducătorul Mauro Barindi vor participa, în cadrul programului Festivalului Literar al Sardiniei, la o discuţie cu scriitorul
Orașul polonez Wrocław va găzdui în luna iulie 30 de scriitori din România
În perioada 3 iulie - 2 august 2019, Institutul Cultural Român de la Varșovia va fi partener al celui mai amplu eveniment literar cu participare românească derulat până acum în Polonia – Festivalul Luna Lecturilor de Autor - detalii AICI. În 2019, invitatul
Prelungire termen depunere dosare - Burse Traducători Profesioniști 2019 // Rezidențe pentru traducători în formare
Ca urmare a numărului insuficient de dosare depuse, termenul limită de înscriere se prelungește până la data de 30 iunie 2019. Adresa la care se trimit documentele: Institutul Cultural Român, Aleea Alexandru nr. 38, sector 1, 011824 Bucureşti. Persoana de contact: