Traducere

Lettre Internationale - nr. 101-102 / primăvară - vară 2017

A apărut un nou număr al revistei Lettre Internationale, editată de Institutul Cultural Român. SUMAR Nr. 101-102 FILOSOFICE Costica Bradatan – Filosoful eșecului 3 Dan-Alexandru Chiță – Imperialismul fără imperiu 7 John Roberts – Despre eroare

Album monografic Ștefan Szönyi

Ediție bilingvă (română - franceză) Coordonator general: Anca Szönyi Thomas Studiu introductiv: Ruxandra Dreptu Traducere în limba franceză: Ileana Cantuniari Grafică și DTP: Dan Glăvan „Ca istoric de artă, mă aflu, din nou, în situaţia

ANUNȚ de organizare a concursului pentru ocuparea unor posturi vacante din cadrul I.C.R

ACTUALIZARE 21 DECEMBRIE 2016: AFIȘARE REZULTATE FINALE REZULTATELE FINALE PENTRU OCUPAREA POSTULUI DE EXPERT GRADUL IA - BIROUL LIMBA ROMÂNĂ - 1 (UN) POST Nr.

Singurătate gonflabilă

Singurătate gonflabilă (prozatori maghiari din Transilvania), antologie și traducere de Judit E. FerenczO antologie de proză contemporană maghiară în care sunt selectaţi scriitori din Transilvania care scriu în limba maghiară, realizată de Judit E. Ferencz,

10.000 de semne / 10,000 characters

Antologia bilingvă (română-engleză) 10. 000 de semne / 10,000 characters reunește texte de Diana Adamek, Gabriela Adameșteanu, Ștefan Agopian, T. O. Bobe, Nicolae Breban, Augustin Buzura, Mircea Cărtărescu, Ruxandra Cesereanu, Radu Cosașu, Caius Dobrescu, Filip

Glasul Bucovinei Nr. 2-3 (90-91) / 2016

S U M A RBUCOVINA - PROCESE ISTORICE ŞI SOCIALEMarin Gherman, Quo vadis, Ucraina? Monitorizarea presei (1 ianuarie - 15 august 2016)Constantin Ungureanu, Şcolile primare românești din nordul Bucovinei la începutul secolului al XX-lea Sergiu Barbuţa, Deportările staliniste

Nr. 98 / vara 2016

SUMAR Nr. 98Dincolo de evenimentAnne Applebaum - Victoria UcraineiTimothy Snyder - Războaiele lui PutinRodica Binder - Politici și identitățiPriya Basil - De unde ești? Idei filosoficeJürgen Grosse - Cioran, Nietzsche și resentimentulMichel Juffé - Sigmund Freud

George Enescu. Muzicianul de geniu în imagini / Le musicien de génie en images

Ediția bilingvă, în română și franceză, a albumului „George Enescu. Muzicianul de geniu în imagini/Le musicien de génie en images Selecția, introducerea și legendele fotografiilor au fost realizate de muzicologul Viorel Cosma. Traducere în limba francează

Der Große Krieg. Fotos von der Rumänischen Front 1916-1919

Ediția în limba germană a albumului Războiul cel Mare. Fotografia pe frontul românesc 1916-1919 de Adrian-Silvan Ionescu Traducere în limba germană de Ernest Wichner, concepție grafică de Bogdan IorgaVolumul este prefațat de un studiu despre Serviciul Fotografic

Descriptio Ponti Euxini – Marea Neagră în patru secole de cartografie / The Black Sea in Four Centuries of Cartography

Ediție de Ovidiu Dumitru și Adrian NăstaseTraducerea textelor  în limba engleză: Fabiola Popa„Prezentul atlas, alcătuit dintr-o suită de șaptezeci și patru de hărți, își propune să surprindă o istorie în mișcare, o cultură în imagini, prezentând

Gábor Tompa: din opera unui regizor: de la Trei surori la Livada de vișini

Gábor Tompa: din opera unui regizor: de la Trei surori la Livada de vișini / Gábor Tompa: a stage director's oeuvre: from Three sisters to The Cherry orchard / Tompa Gábor: egy rendezo életmuvébol: a Három novértol a CseresznyéskertigPrefața de | With an introduction

WORLDS AND BEINGS

Coordonator antologie: Horia Gârbea, prozator și dramaturgTraducere în limba engleză: Magda Groza, Mihaela Mudure, Samuel Onn. Antologia este un proiect editorial important al ICR, fiind prima antologie cuprinzătoare a prozei SF și Fantasy românești, în limba