Scriitori

2 Mar 2007

Programul „Belles Roumanies” continuă cu o seară dedicată poeziei

Marţi, 6 martie 2007, la Esch-sur-Alzette, Luxemburg, va avea loc a doua întâlnire literară (bistrot litteraire) din cadrul programului „Belles Roumanies, organizat de centrul cultural Kulturfabrik în parteneriat cu Institutul Cultural Român. La întâlnire, consacrată

Festivalul Culturii Române de la Cracovia marchează 35 de ani de la implozia regimurilor comuniste din Europa Centrală și de Est

Cea de-a XIV ediție a Festivalului Culturii Române la Cracovia, organizată de ICR Varșovia, marchează 35 de ani de la punctul de inflexiune reprezentat de anul 1989 în istoria recentă a Europei Centrale și de Est. Dinspre prezent, privim la cei care au avut curajul

Dialoguri literare româno-italiene în revista „Orizonturi culturale italo-române”

Numărul din februarie 2023 al revistei bilingve „Orizonturi culturale italo-române” se deschide cu Editorialul semnat de Afrodita Cionchin privindscriitorii italieni din Dicţionarul romanului central-european din secolul XX (Editura Polirom, 2022), coordonat

Mirel Taloș, președinte interimar 2019-2021

Studii de filologie română și hispanică la Universitatea București (1992-1996), încheiate cu o teză de licență despre problema socialismului în literatura lui Mario Vargas Llosa. În 1999, a absolvit Facultatea de Științe Politice din cadrul Școlii Naționale

Mircea Anghelescu – Literatura română modernă * Partea I: Premise, începuturi: 1780-1860

Vă prezentăm noul volum, apărut în cadrul Editurii Institutului Cultural Român, Literatura română modernă * Partea I: Premise, începuturi: 1780-1860, autor Mircea Anghelescu. „Cartea de față prezintă ca un tot organic literatura română de la sfârșitul

CHIȘINĂU: Centenarul nașterii Zoei Dumitrescu-Bușulenga, marcat printr-o sesiune de comunicări

Cei 100 de ani de la nașterea acad. Zoe Dumitrescu-Bușulenga (20 august 1920 - 5 mai 2006) vor fi marcați printr-o sesiune de comunicări online consacrate personalității sale culturale complexe. Invitați să vorbească despre diversele fațete ale personalității Zoei

Masă rotundă la Szeged, cu scriitorii Filip Florian și Dragomán György

Joi, 27 februarie 2020, de la ora 18. 00, Filiala Seghedin a ICR Budapesta (Piața Dugonics, nr. 2, 6720 Szeged), în colaborare cu Muzeul Național Cotroceni, organizează la sediul său vernisajul expoziției cuprinzând panouri cu fotomontaje pe tema Marea Unire. De la victoria

Alina Diaconu – „Dragă Cioran: cronica unei prietenii”

Volumul Dragă Cioran: cronica unei prietenii, scris de Alina Diaconu, tradus din limba spaniolă de Gabriela Banu, cu un Cuvânt înainte de Eugen Simion, se găsește, zilele acestea, la standul Editurii ICR, în cadrul celei de-a XXVI-a ediții a Târgului Internaţional

Ana Blandiana susține un recital de poezie la Madrid, în Festivalul PoeMAd

Poeta Ana Blandiana participă la cel mai cunoscut festival internațional de poezie PoeMAD, care are loc în perioada 17 octombrie – 3 noiembrie la Madrid. Participarea poetei este susținută de Institutul Cultural Român de la Madrid. O voce cunoscută a literaturii

Participare românească la Târgul de Carte de la Göteborg 2019

România a fost prezentă cu un stand și o serie de evenimente la ediția de anul acesta a celui mai mare târg de carte din Scandinavia, „Bok&Bibliotek”, desfășurat în perioada 26-29 septembrie 2019 la Göteborg, Suedia. Participarea României la „Bok&Bibliotek”

Doina Lemny și Ștefan Lemny, invitați ai ICR la Bookfest. „România înflorește din punct de vedere cultural“

Invitați de Institutul Cultural Român (ICR) la evenimentele de lansare de la Târgul de Carte Bookfest, care se desfășoară până duminică, 2 iunie 2019, în Pavilionul B2 de la Romexpo, scriitorii și cercetătorii Doina și Ștefan Lemny, stabiliți în Franța din

Prelungire termen depunere dosare - Burse Traducători Profesioniști 2019 // Rezidențe pentru traducători în formare

Termenul limită de înscriere se prelungește până la data de 31 iulie 2019. 1. Prelungire termen depunere dosare - Bursă Traducători Profesioniști 2019(A) Pentru Traducători Profesionişti Programul îşi propune o colaborare cât mai strânsă cu traducătorii