Gabriela Omăt - Modernismul literar românesc în date (1880-2000) şi texte (1880-1949), 2 volume, antologie (vol.1 - 676p, vol.2 - 422 p), 2009
„Teoretizat şi relansat de către E. Lovinescu într-o celebră suită de cărţi, cele mai controversate şi mai definitorii pentru interbelicul românesc, modernismul devine, şi rămâne în tot restul secolului, la noi, un reper tipologic şi chiar un criteriu subînteles
Augustin Ioan - Modern Architecture and the Totalitarian Project, 2009, 198 p.
Traducere în limba engleză: Alina Cârâc Volumul prezintă raportul dintre modernitate şi totalitarism, cu aplicaţie pe cazul arhitecturii, în general, şi pe soarta mediului edificat din Romania în secolul XX, în special. Ipotezele interpretative exprimate în
20 ROMANIAN WRITERS
20 ROMANIAN WRITERS An: 2007 Traducatori: Alistair Ian Blyth Lansat în 2005, programul 20 de autori are ca scop promovarea creaţiei literare româneşti pe piaţa internaţională de carte. Editori, personalităţi culturale, critici literari şi toţi cei preocupaţi
ROMANIAN CULTURE
ROMANIAN CULTURE An: 2008 Descriere: Broşură despre Instititul Cultural Român şi câteva dintre programele majore desfăşurate sau în curs de desfăşurare.
NR. 65 - primăvara 2008
SUMAR NR. 65 Pagini autobiografice Ryszard Kapuściński – Războiul fotbalului Ion Vianu – Ecerciţiu de sinceritate Dincolo de eveniment Perry Anderson – Înfăţişarea Europei Mircea Vasilescu – Când ideologia o ia înaintea adevărului Guillaume Dasquié
LIMBA ROMÂNĂ - Revistă de ştiinţă şi cultură
LIMBA ROMÂNĂ - Revistă de ştiinţă şi cultură Revista Limba română, fondată la Chişinău în anul 1991, a reuşit să devină un instrument indispensabil de lucru pentru cadrele didactice din Republica Moldova, un ajutor eficient pentru toţi cei interesaţi
Destin Românesc - Revistă de cultură şi istorie
Destin Românesc - Revistă de cultură şi istorie Revista Destin Românesc, având peste zece ani de existenţă în cadrul Institutului Cultural Român de la Bucureşti, s-a afirmat ca una dintre principalele surse de diseminare a cercetării ştiinţifice despre istoria
MANUAL DE IDENTITATE / SIGLA ICR
Manual de folosire a siglei ICR Desenul siglei este realizat din patru semicercuri, simplu de reprodus. În dreptul desenului, la aceeasi înălţime, este scris numele Institutului Cultural Român, pe trei rânduri suprapuse. Fontul folosit este California FB, bold. Textul
Horia-Roman Patapievici, preşedinte 2005-2012
H. -R. Patapievici – născut la 18 martie 1957 (Bucureşti). Studii de fizică (1977-1981; diplomă de specializare 1982), cercetător ştiinţific (1986-1994), asistent universitar (1990-1994), director de studii (1994-1996), membru în Colegiul Consiliului Naţional
MISIUNEA ICR
Misiunea Institutului Cultural Român este promovarea culturii şi civilizaţiei naţionale în ţară şi în afara ei. Creşterea vizibilităţii valorilor culturale româneşti în lume constituie scopul principal al activităţilor desfăşurate de ICR. Cadru legal
REVISTA ON LINE
www. romaniaculturala. ro
Florin Ţurcanu (coordonator) - Modelul francez şi experienţele modernizării. România, secolele 19-20, 2006
Volumul reuneşte texte scrise în limba română şi în limba franceză ale autorilor: Lucian Boia, Raluca Alexandrescu, Ligia Livadă-Cadeschi, Liviu Bordaş, Laurenţiu Vlad, Radu Carp, Andrei Florin Sora şi Ştefan Borbély.