George Enescu, în imagini rare, prezentat în cadrul seriei ICR Londra “WHO IS ROMANIA”
Marele compozitor, violonist şi dirijor român George Enescu va fi prezentat de Tessa Dunlop, vineri, 23 octombrie, în cel de-al treilea episod al seriei „Who is Romania / Cine este România”. Viața de poveste a celui considerat „cel mai important fenomen muzical
Regina Maria, promovată în seria ICR Londra „Who is Romania” și preluată în Daily Mail
„Who is Romania”, seria unică de filme care promovează la nivel internațional România prin personalități cu destine remarcabile, continuă vineri, 16 octombrie, cu prezentarea Reginei Maria a României. Episodul este difuzat simultan pe canalele de socializare
TEL AVIV. „Ultima țigară a lui Fondane”, cu prilejul Zilei Naționale de Comemorare a Victimelor Holocaustului din România
Ziua Națională de Comemorare a Victimelor Holocaustului din România va fi marcată de ICR Tel Aviv prin punerea în scenă și difuzarea în premieră a piesei „Ultima ţigară a lui Fondane”, care descrie ultimele ore din viața poetului român de origine evreiască
Filmele „Atunci i-am condamnat pe toți la moarte” și „Lişca”, la Cineliteratura
„Cineliteratura”, desfășurat, timp de de zece săptămâni, în Grădina Muzeului Național al Literaturii Române din București, continuă cu proiecția filmelor„Atunci i-am condamnat pe toți la moarte”,regia Sergiu Nicolaescu, și „Lişca”, regia Ioan Cărmăzan.
Filmele „Osânda“ şi „Ultima noapte de dragoste”, proiectate în Grădina Muzeului Național al Literaturii Române
„Cineliteratura”, desfășurat, timp de de zece săptămâni, în Grădina Muzeului Național al Literaturii Române din București, continuă cu proiecția filmelor„Osânda“, adaptare de Anuşavan Salamanian şi Sergiu Nicolaescu a romanului „Velerim şi Veler
TEL AVIV. „Influența culturii române în operele lui Itzik Manger și Dov Seltzer” deschide seria „Yiddishkeit”
Institutul Cultural Român de la Tel Aviv, în colaborare cu Leyvik House din Tel Aviv și Asociația Scriitorilor și Jurnaliștilor de Limbă Idiș din Israel, lansează seria de evenimente online dedicate culturii idiș, „Yiddishkeit”, joi, printr-un simpozion având
VARȘOVIA. Întâlnirile lui Brâncuși cu Modigliani, Satie, Joyce, Pallady sau Picasso, în amintirile lui V.G. Paleolog
Criticul de artă V. G. Paleolog, autorul mai multor lucrări biografice și exegetice despre Brâncuși, l-a cunoscut pe marele sculptor român în 1910, la Paris, grație artistului de origine italiană Amedeo Modigliani. În convorbirea cu Romulus Rusan din volumul O discuție
VARȘOVIA. „Discuții la Masa Tăcerii“: Brâncuși, în amintirile arhitectului Octav Doicescu
În amintirile arhitectului Octav Doicescu (1902-1981), prezentate de ICR Varșovia în cadrul proiectului online „Discuții la Masa Tăcerii“, regăsim un Brâncuși cu o personalitate magnetică, căruia nu îi plăcea să-și laude lucrările, cu un discurs presărat
Imnul național, interpretat la nai de Nicolae Voiculeț alături de 40 de artiști, pe Caraiman, la Crucea Eroilor
„Deșteaptă-te, române!” se va auzi miercuri, 29 iulie 2020, ora 12. 00, de Ziua Imnului Național al României, la Crucea Eroilor de pe Muntele Caraiman, în interpretarea a 40 de artiști conduși de naistul Nicolae Voiculeț. Proiectul „Ziua Imnului Național
TEL AVIV. Profesorul Sorin Vasilescu a discutat despre „Repere în arhitectura românească”
„Arhitectul care se formează astăzi trebuie să aibă o viziune asupra treptelor urcate sau parcurse de arhitectură în decursul istoriei, dar trebuie să fie ancorat și în prezent” a afirmat profesorul Sorin Vasilescu despre studenții pe care i-a instruit de-a
ROMA. “Maria, Regina României”, seară de film românesc pentru cinefilii italieni
Accademia di Romania in Roma, împreună cu Ambasada României în Republica Italiană și cu asociația culturală ProEvent invită publicul vineri, 24 iulie 2020, de la ora 21. 00 (ora locală), la Casa del Cinema (arena deschisă ”Ettore Scola”, Largo Marcello Mastroianni,
„Steaua fără nume” de Mihail Sebastian, publicată în engleză în traducerea lui Gabi Reigh
Cea mai populară piesă de teatru a lui Mihail Sebastian, „Steaua fără nume”, este și cea mai recentă traducere din limba română în limba engleză în Regatul Unit. Comedie dulce-amăruie ce încă este jucată la scară largă în România, opera a fost tradusă