Radu

Burse pentru traducători în formare

Burse pentru traducători în formare Programul de burse, derulat de ICR prin Centrul Naţional al Cărţii, îşi propune formarea unei noi generaţii de traducători ai literaturii române într-un număr cât mai mare de limbi străine precum şi o colaborare mai strânsă

Augustin Ioan - Modern Architecture and the Totalitarian Project, 2009, 198 p.

Traducere în limba engleză: Alina Cârâc Volumul prezintă raportul dintre modernitate şi totalitarism, cu aplicaţie pe cazul arhitecturii, în general, şi pe soarta mediului edificat din Romania în secolul XX, în special. Ipotezele interpretative exprimate în

THE YOUNG, THE NEW, THE DARING

THE YOUNG, THE NEW, THE DARING Autori: Ariadna Grădinaru, Dragoş Tudor An: 2007 Cartea conţine detalii şi imagini de la debuturile în filmul de lung-metraj după 1989. Sunt prezenţi regizorii Nae Caranfil, Sinişa Dragin, Tudor Giurgiu, Napoleon Helmis, Cătălin

20 ROMANIAN WRITERS

20 ROMANIAN WRITERS An: 2007 Traducatori: Alistair Ian Blyth Lansat în 2005, programul 20 de autori are ca scop promovarea creaţiei literare româneşti pe piaţa internaţională de carte. Editori, personalităţi culturale, critici literari şi toţi cei preocupaţi

NR. 64 - iarna 2007-2008

SUMAR NR. 64 Pagini autobiografice Péter Esterházy – Harmonia cælestis Ion Vianu – Supunere, împotrivire, exil Dincolo de eveniment Jacques Rupnik – Populismul în Europa Centrală şi de Est Jacek Kochanowicz – Virajul la Dreapta Cultura – cardiograme

NR. 68 - iarna 2008-2009

SUMAR NR. 68 Pagini autobiografice Sergio Benvenuto – A fost odată la Paris Matei Călinescu – File de jurnal Dincolo de eveniment Svetlana Alexievich – Securea şi călăul Felicia Antip – Criza Rafael Gumucio – Strigoi basci Cihan Tugal – Înverzirea

Horia-Roman Patapievici, preşedinte 2005-2012

H. -R. Patapievici – născut la 18 martie 1957 (Bucureşti). Studii de fizică (1977-1981; diplomă de specializare 1982), cercetător ştiinţific (1986-1994), asistent universitar (1990-1994), director de studii (1994-1996), membru în Colegiul Consiliului Naţional

Florin Ţurcanu (coordonator) - Modelul francez şi experienţele modernizării. România, secolele 19-20, 2006

Volumul reuneşte texte scrise în limba română şi în limba franceză ale autorilor: Lucian Boia, Raluca Alexandrescu, Ligia Livadă-Cadeschi, Liviu Bordaş, Laurenţiu Vlad, Radu Carp, Andrei Florin Sora şi Ştefan Borbély.

Antologie de Radu Cârneci - Totem. Poezie francofonă din Africa şi Caraibe, 2006, 172 p.

„Poeziile cuprinse în Antologie exprima realitatiile africane, oglindesc idealurile africane: lupta pentru independenta impotriva imperialismului cu mii de fete, dar si iubirile si visurile africane: patria si pamantul, femeia iubita, omul si moartea. Iata teme comune

Joachim Wittstock - Dumbrava morilor (schiţe şi nuvele), 2007, 136 p.

Selecţia textelor, traducere şi postfaţă de Nora Iuga. Autor de expresie germană din Sibiu, Joachim Wittstock se distinge prin fineţe, rigoare şi măiestrie în elaborarea unor texte în care, pe fondul unei sensibilităţi accentuate, trecut şi prezent, real

Andrei Şerban (autor texte), Oana Radu (editor coordonator) - Andrei Şerban. Călătoriile mele.Teatru (album, ediţie bilingvă română-engleză), 2008, 216 p.

Albumul conţine o selecţie retrospectivă de fotografii artistice din spectacole de teatru ale regizorului Andrei Şerban, însoţite de textele acestuia. Aliind imaginile şi legendele, Andrei Şerban evocă motivaţiile reprezentaţiilor reţinute, le destăinuie opţiunile

Andrei Şerban (autor texte), Oana Radu (editor coordonator) - Andrei Şerban. Călătoriile mele. Opera (album, ediţie bilingvă română-engleză), 2008, 160 p.

Albumul conţine o selecţie retrospectivă de fotografii artistice din spectacole de operă ale regizorului Andrei Şerban, însoţite de textele acestuia. Avantajul în teatru: pot să lărgesc, să încetinesc, să suspend sau să accelerez ritmul, în timp ce în operă