În legătură cu traducerile de scrieri ale autorilor români în diferite limbi (precizări)
Programele Institutului Cultural Român (2012-2013) conțin programe cu finanțare de traduceri ale scrierilor autorilor români în limbi de mare circulație și în alte limbi. Translation and Publication Support Programme (TPS) şi Programul Publishing Romania au ca scop
Nichita Stănescu, Dinu Lipatti şi Dumitru Ţepeneag în programul ICR New York
În lunile octombrie şi noiembrie 2012, la New York se desfăşoară ultimele evenimente organizate de fosta conducere a ICRNY, Corina Şuteu şi Oana Radu, prin care institutul celebrează trei personalităţi marcante ale literaturii şi muzicii româneşti din secolul
Lansarea ediţiei franceze a romanului Venea din timpul diez de Bogdan Suceavă
Versiunea franceză a romanului Venea din timpul diez de Bogdan Suceavă este în curs de apariţie în colecţia „Lettres d’ailleurs a Editurii Ginkgo din Paris. Traducerea, realizată de Dominique Ilea, a beneficiat de sprijinul Institutului Cultural Român prin programul
Programele Institutului Cultural Român 2012-2013
Institutul Cultural Român operează în cadrul legal existent asigurat de Legea nr. 356 din 2003, Ordonanţa de urgenţă a Guvernului României nr. 27 din 13 iunie 2012 şi de reglementările ulterioare. Misiunea sa constă în promovarea culturii şi civilizaţiei naţionale
Proiectul „Generation ’89“ în broşura de bune practici a programului „Europa pentru cetăţeni“
Proiectul pan-european „Generation ’89“, iniţiat şi coordonat de Institutul Cultural Român de la Praga şi partenerii din EUNIC Cehia în perioada 2009-2010, a fost selectat ca reprezentativ pentru Programul European „Europa pentru cetăţeni“. Proiectul „Generation
Volumul Corpul, parte a trilogiei Orbitor de Mircea Cărtărescu, tradus în olandeză cu sprijinul ICR
Corpul, partea secundă a trilogiei Orbitor a lui Mircea Cărtărescu, a apărut în traducerea olandeză a lui Jan Willem Bos la editura De Bezige Bij, cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin programul Translation and Publication Support Programme - TPS. NRC Handelsblad,
Vara Culturală Românească în Portugalia
Vara Culturală Românească în Portugalia, proiect inițiat de Institutul Cultural Român de la Lisabona, a prezentat cu succes, pe parcursul lunii iulie a acestui an, un evantai de evenimente din diverse domenii: literatură, teatru, muzică clasică, cântece și dansuri
Reacții la decizia de subordonare a ICR Senatului României
Dear Madam, Dear Sir,To Whom it May Concern, I am writing you from the Ph. D. granting institution of the City University in New York, the Graduate Center CUNY with real concern. I have collaborated for many years with the Romanian Cultural Institute, presenting playwrights,
Scrisori oficiale din partea instituțiilor de cultură naționale și internaționale
To the Romanian Prime Minister Victor Ponta,To the General Secretariat of the Government of Romania, To the Speaker of the Senate of Romania, To the Permanent Bureau of the Senate of Romania, Dear Madam, Dear Sir, To Whom it May Concern, I am writing you from the Ph.
România - țară invitată la Salonul Internațional de Carte de la Torino
România va fi, pentru prima oară, ţară invitată de onoare la Salonul Internaţional de Carte de la Torino, cea mai importantă manifestare de profil din Italia. Cea de-a XXV-a ediţie, desfășurată în perioada 10-14 mai 2012, va fi celebrată, tot în premieră,
Autori români traduși în 2011: bilanţul programelor derulate de Centrul Naţional al Cărţii
Cu 62 de volume şi numere tematice publicate în 21 de ţări, 2011 a fost un an plin pentru programele derulate de Centrul Naţional al Cărţii din cadrul Institutului Cultural Român. Numărul volumelor, albumelor şi publicațiilor suținute începând cu 2006 prin
Ziua Europeană a Limbilor 2011, la București
Sâmbătă, 22 octombrie 2011, la Institutul Cultural Român și la Institutul Italian de Cultură „Vito Grasso (Aleea Alexandru 38/41) va fi celebrată Ziua Europeană a Limbilor, eveniment sărbătorit în mai multe țări din Uniunea Europeană. De la ora 10. 30 la