Ziua Culturii Naţionale 2018 în Polonia
Institutul Cultural Român de la Varşovia marchează Ziua Culturii Naţionale în Polonia prin două evenimente adresate publicului polonez: prezentarea filmului Muzeul de la Şosea, în data de 17 ianuarie 2018, şi o expoziție de fotografie în aer liber, dedicată
Iolanda Malamen – Desenul din atelier/The drawing in the atelier/Le dessin dans l’atelier
Volumul 1 Traduceri în limbile engleză și franceză : Andreea Dimache, Ioan Andrei Egli, Lidia Moise, Marina Nicolaev, Adelina Pușcaș DTP și concepție grafică: Maria Catrina Egli Demersul realizat de Iolanda Malamen este dedicat unor artişti
Invitatie de participare la ofertare articole de birou si papetarie (ATRIBUIT)
Institutul Cultural Roman(I. C. R) ,cu sediul in Bucuresti, Aleea Alexandru, nr. 38, sector1,intentioneaza sa achizitioneze prin cumparare directa, in conformitate cu prevederile art. 7, alin(5) din Legea nr. 98/2016 privind achizitiile publice, accesorii de birou , cod
Invitatie participare la ofertare cartuse originale si piesa de schimb originala (ATRIBUIT)
Institutul Cultural Român (I. C. R. ),cu sediul în Bucureşti, Aleea Alexandru, nr. 38, sector 1, intenţionează să achiziţioneze prin cumpărare directă, în conformitate cu prevederile art. 7, alin. (5) din Legea nr. 98/2016 privind achiziţiile publice,
George Banu – Ușa, o geografie intimă
Coeditare cu Editura Nemira Traducere din limba franceză: Anca Măniuțiu Cartea este o explorare a galaxiei de simboluri care emanǎ dintr-un obiect aparent banal: uşa. Ilustrat cu 32 de imagini, eseul ne poartǎ prin spaţiile secrete ale teatrului şi
Lettre Internationale - nr. 103 / toamna 2017
A apărut un nou număr al revistei Lettre Internationale. Revista se găsește și la standul Institutului Cultural Român, în cadrul Târgului Internațional de Carte Gaudeamus (22-26 noiembrie 2017). SUMAR Nr. 103 RETROSPECTIVE Georges Nivat – Anul roşu
Sorana Gurian – Povestea unei lupte
Traducere din limba franceză: Sorin Gherguț Prefață: Bianca Burța-Cernat „Figură extravagantă şi controversată a literelor româneşti dintre cele două războaie mondiale, Sorana Gurian (1913?‑1956) rămâne încă o scriitoare de redescoperit şi
Zsuzsa Selyem - La Moscova plouă
Traducere din limba maghiară de Judit E. Ferencz „Zsuzsa Selyem povestește demențial. Ni-i apropie pe cei îndepărtați, ni-i aduce direct în inimă. M-a încântat cu povestea ei multistratificată din La Moscova plouă. Zsuzsa Selyem m-a dus pe tărâmuri
Alte 10.000 de semne/Otros 10.000 caracteres
21 de prozatori români aleg paginile preferate din opera lor Ediție bilingvă Traduceri în limba spaniolă : Rafael Pisot și Alexandra Dobrin Coordonatoarea ediției: Alina Purcaru Volumul cuprinde fragmente reprezentative din opere semnate de 21 de prozatori
Call for Application: Foreign Researchers Grants
Call for Application: Foreign Researchers GrantsThe Romanian Cultural Institute offers 4 grants of 3,000 € each that cover the expenses of the foreign grantees during their three-months stay in Romania. The program is dedicated to academic upskilling focusing on both doctoral
ICR acordă pentru anul 2018 burse cercetătorilor străini
Call for Application: Foreign Researchers GrantsThe Romanian Cultural Institute offers 4 grants of 3,000 € each that cover the expenses of the foreign grantees during their three-months stay in Romania. The program is dedicated to academic upskilling focusing on both doctoral
Servicii telefonie mobila (ATRIBUIT)
Achizitie servicii telefonie mobila pentru perioada 01. 11 - 31. 12. 2017.