Spectacolul „Jim déplace les gravats” la OFF Theater din Viena, de Ziua Internaţională a Francofoniei
În data de 26 martie, la ora 19. 00, la OFF Theater din Viena va fi prezentat spectacolul Jim déplace les gravats (Jim cară molozul)de Ioan Peter, în regia lui Florin Didilescu. Spectacolul va fi jucat în limba franceză, fiind prezentat de trupa de teatru licean
Artiştii români în străinătate (1830 – 1940)
Lucrarea, coordonată de reputatul istoric și critic de artă Adrian-Silvan Ionescu, cuprinde studii privind călătoriile artiştilor români, începând de la mijlocul secolului al XIX-lea până în perioada interbelică. Călătoria reprezintă un tip de experienţă menită
Lettre Internationale - nr. 103 / toamna 2017
A apărut un nou număr al revistei Lettre Internationale. Revista se găsește și la standul Institutului Cultural Român, în cadrul Târgului Internațional de Carte Gaudeamus (22-26 noiembrie 2017). SUMAR Nr. 103 RETROSPECTIVE Georges Nivat – Anul roşu
Alte 10.000 de semne/Otros 10.000 caracteres
21 de prozatori români aleg paginile preferate din opera lor Ediție bilingvă Traduceri în limba spaniolă : Rafael Pisot și Alexandra Dobrin Coordonatoarea ediției: Alina Purcaru Volumul cuprinde fragmente reprezentative din opere semnate de 21 de prozatori
Eugen Simion: „Prin moartea lui Augustin Buzura, cultura română pierde un mare prozator, un caracter”
Prin moartea lui Augustin Buzura cultura română pierde un mare prozator, pierde și un caracter, un om de atitudine, un om moral, a declarat, luni, academicianul Eugen Simion. „Pot să spun despre el că este un prozator în linia estetică și morală a lui Slavici
ANUNȚ de organizare a concursului pentru ocuparea unor posturi vacante din cadrul I.C.R
ACTUALIZARE 21 DECEMBRIE 2016: AFIȘARE REZULTATE FINALE REZULTATELE FINALE PENTRU OCUPAREA POSTULUI DE EXPERT GRADUL IA - BIROUL LIMBA ROMÂNĂ - 1 (UN) POST Nr.
Singurătate gonflabilă
Singurătate gonflabilă (prozatori maghiari din Transilvania), antologie și traducere de Judit E. FerenczO antologie de proză contemporană maghiară în care sunt selectaţi scriitori din Transilvania care scriu în limba maghiară, realizată de Judit E. Ferencz,
Nr. 98 / vara 2016
SUMAR Nr. 98Dincolo de evenimentAnne Applebaum - Victoria UcraineiTimothy Snyder - Războaiele lui PutinRodica Binder - Politici și identitățiPriya Basil - De unde ești? Idei filosoficeJürgen Grosse - Cioran, Nietzsche și resentimentulMichel Juffé - Sigmund Freud
Descriptio Ponti Euxini – Marea Neagră în patru secole de cartografie / The Black Sea in Four Centuries of Cartography
Ediție de Ovidiu Dumitru și Adrian NăstaseTraducerea textelor în limba engleză: Fabiola Popa„Prezentul atlas, alcătuit dintr-o suită de șaptezeci și patru de hărți, își propune să surprindă o istorie în mișcare, o cultură în imagini, prezentând
Nr. 93 / primăvara 2015
SUMAR Nr. 93RetrospectiveDIALOG Iulian Boldea – Ion Vianu: „Principala calitate a inteligenței este discernământul intelectual”Geo Șerban – Maria Banuș: un mod generos de petrecere a timpului prin scrisoriDan Ciachir – Ultimii negustoriCultură economicăAlan
Nr. 88 / iarna 2013-2014
SUMAR Nr. 88 Retrospective Michael Hofmann – Cântecul „Faclei” la Viena Carlos Fraenkel – Gentleman și luptãtor de gherilã Vera Molea – Actori și trupe de teatru franceze la București (1830–1940) Agnieszka Romanowska – Bocitoare în Pãdurea Arden: Czeslaw
Oana Maria Cajal – Postere pentru piese nescrise/ Posters for unwritten plays/ Affiches pour des pieces à écrire
Texte: Andrei Șerban, Doina Uricariu, Oana Cajal Ediție în română, engleză, franceză Cartea publicată de Editura ICR a fost distribuită în SUA pe durata expoziției „Posters for unwritten plays a artistei Oana Maria Cajal, găzduită de La MaMa Galleria în