ZIUA ROMÂNIEI. Alexandru Tomescu, interpretare unică a imnului național pe Stradivarius Elder-Voicu
Sărbătorirea Zilei Naționale a României va fi marcată de Institutul Cultural Român printr-o serie de evenimente online de promovare a culturii și civilizației românești. Concerte, expoziții, conferințe susținute de reprezentanți ai creației artistice românești
TEL AVIV. Poetul Moshe B. Itzhaki vorbește despre rădăcinile sale românești, în seria „Portret de autor”
Scriitorul și traducătorul israelian de origine română Moshe B. Itzhaki va dialoga cu Paul Farkaș, profesor de limba și literatura engleză și traducător, și Cleopatra Lorințiu, director adjunct al ICR Tel Aviv, într-un nou episod al seriei „Portret de autor”,
SUEDIA. „Jurnalul” lui Mihail Sebastian, prezentat în limba suedeză la Göteborg
O prezentare a traducerii în limba suedeză a volumului „Jurnal” de Mihail Sebastian, apărut în 2019 la Editura suedeză h:strom cu sprijinul programului TPS al ICR, va avea loc marți, 6 octombrie, ora 18. 30 (ora Suediei), la Litteraturhuset, din Göteborg. Evenimentul
Dezbatere literară, în Grădina ICR: „Prin poezie s-a păstrat demnitatea ființei umane“
În preambulul Galei Poeziei Române Contemporane, joi dimineață, de la ora 11. 00, a avut loc, în grădina ICR, dezbaterea „Poezia română în actualitate”, la care au participat scriitorii Gabriel Chifu, Nicolae Prelipceanu, Liviu Ioan Stoiciu, Horia Gârbea, Varujan
Trupa Phoenix, la Gala Poeziei Române Contemporane, în Grădina Institutului Cultural Român
A X-a ediție a Galei Poeziei Române Contemporane, organizată de Institutul Cultural Român, prin Centrul Cărții, și Uniunea Scriitorilor din România, cu sprijinul Ministerului Culturii, va avea loc joi, 10 septembrie 2020, în Grădina Institutului Cultural Român.
BERLIN. O antologie digitală de poezie românească, citită pentru publicul german
Actorii Anna Schumacher și Vlad Chiriac vor interpreta poezie românească tradusă în limba germană într-o serie de video-lecturi. Acestea vor fi difuzate în perioada 11 august – 15 octombrie, sub forma unui serial bisăptămânal, marţea şi joia, pe paginile de
CHIȘINĂU. Concursul de poezie, proză și eseu "Limba Română este patria mea!"
Un concurs online de poezie proză și eseu adresat tinerilor iubitori ai limbii române este organizat de Institutul Cultural Român ”Mihai Eminescu” la Chișinău, în colaborare cu Consulatul General al României la Bălți și Episcopia de Bălți a Mitropoliei Basarabiei,
TEL AVIV. Poezie românească în limba ebraică, în interpretarea actorilor Teatrului Karov
Proiectul online „Poezia bate pandemia“ continuă, în perioada 19 iulie – 13 august 2020, cu noi recitaluri din poezie românească, în limba ebraică, în interpretarea actorilor Teatrului Karov din Tel Aviv. Cea de-a doua ediție a campaniei de promovare a literaturii
Eminescu recitat de străini, cărți poștale inedite și ateliere, în evenimentele ICR, de Ziua Culturii Naționale
Ziua Culturii Naţionale este sărbătorită printr-o serie de evenimente organizate de Institutul Cultural Român peste hotare și în țară. Proiectele culturale marchează și împlinirea a 170 de ani de la nașterea marelui poet național Mihai Eminescu. ICR Paris:
Violoncelistul român Valentin Răduțiu și pianistul suedez Per Rundberg, un duet de clasă în EUROPALIA
Recitalul de violoncel al tânărului muzician Valentin Răduţiu, acompaniat de cunoscutul pianist suedez Per Rundberg, va avea loc pe 27 octombrie 2019, de la ora 11. 00, la Palatul BOZAR, de la Bruxelles, în cadrul Festivalului EUROPALIA România. Sonata nr. 1 in
Coproducția româno-franceză „Amourg”, la festivalul multicultural din Veneux-Les-Sablons
Coproducția româno-franceză „Amourg”, la festivalul multicultural din Veneux-Les-Sablons Spectacolul teatru-dans „Amourg”, creat în urmă cu câțiva ani, cu sprijinul Institutului Cultural Român, va avea reprezentația pe 21 septembrie în cadrul Festivalului
„Farmecul și meșteșugul traducerilor literare”, eveniment dedicat Zilei Limbii Române, la Tel Aviv
Evenimentul dedicat celebrării Zilei Limbii Române de la Tel Aviv (29 august 2019), intitulat „Farmecul și meșteșugul traducerilor literare” a beneficiat de participarea unora dintre cei mai importanți traducători în și din limbile română și ebraică, promotori