For

2012

„Triumful României şi „noii regi ai festivalurilor – ZIARUL DE DUMINICĂ6 ianuarie 2012 Pe 29 decembrie Furia (foto 4) şi pe 30, Boogie (foto 5), cele două filme ale lui Radu Muntean, programate la Filmoteca din Madrid, încheie Zilele filmului românesc organizate

Album Marilena Preda Sânc

Ediţie bilingvă (română-engleză) Texte de: Ruxandra Balaci, Magda Cârneci, Maria Magdalena Crişan, Călin Dan, Liviana Dan, Mihai Drişcu, Adrian Guţă, Oliv Mircea, Mihaela Miroiu, Olivia Niţiş, Marilena Preda Sânc, Radu Procopovici, Alexandra Titu, Josep Valles

Anca Benera – Bucureşti. Materie şi istorie / Bucharest. Matter & History, 2011, 318 p.

Anca Benera – Bucureşti. Materie şi istorie / Bucharest. Matter & History Monumentul public şi distopiile lui / The public monument and its discontents Ediţie bilingvă (română-engleză) Concept editorial: Anca Benera, Alia Şerban Texte de: Ioana Beldiman,

Henry de Montherlant - Carnete / Joacă-te cu această ţărână / Cu toate focurile stinse, 2011, 723 p.

Carnete (1930 - 1944) Traducere din limba franceză de Ion Creţu Joacă-te cu această ţărână Carnete (1958-1964) Traducere din limba franceză de Ileana Cantuniari Cu toate focurile stinse Carnete 1965, 1966, 1967 Carnete fără dată Carmete 1972 Traducere din

George Lӧwendal, un aristocrat în luminile rampei, 2011, 264 p.

Cu o activitate scenografică de aproape trei decenii, George baron Lӧwendal a lăsat o remarcabilă operă în domeniu. Albumul reprezintă prima lucrare consacrată scenografului şi, într-un sens mai larg, creatorului de teatru George baron Lӧwendal. Analiza operei

2011

Turneu internaţional de promovare a Festivalului Enescu, organizat de ICR - AGERPRES 31 ianuarie 2011 Institutul Cultural Român va organiza un amplu turneu internaţional dedicat promovării Festivalului Internaţional George Enescu şi creaţiei compozitorului român,

Tom Sandqvist – Dada Est. Românii de la Cabaret Voltaire, 2010, 352 p.

Traducere din limba engleză de Cristina Deutsch În Dada Est, Tom Sandqvist arată că mişcarea dadaistă nu a apărut gata formată, într-un salon literar din Zürich, ci s-a dezvoltat dintr-o tradiţie artistică deja vibrantă în Europa de Est, în special în România,

GOT MY MOGO WORKING: Mogoşoaia 2006-2010, 2010, 252 p.

Ediţie şi prefaţă de Florin Bican. Volumul reuneşte texte ale traducătorilor de literatură română în formare, bursieri ai Institutului Cultural Român în perioada 2006-2010, precum şi mărturii ale unor scriitori, critici, traducători profesionişti, admiratori,

Eugeniu Carada (1836-1910), 2010, 436 p.

Lucrarea cuprinde trei micromonografii dedicate personalităţii lui Eugeniu Carada, publicate în perioada interbelică: 1. M. THEODORIAN-CARADA, Eugeniu Carada (1836-1910), Tipografia Gutenberg, Bucureşti, 1922 2. MIHAIL GR. ROMAŞCANU, Eugeniu Carada (1836-1910),

Anca Brătuleanu - Portrete domneşti în colecţii străine / Portraits of Romanian Princes in Foreign Collections, 2010, 80 p.

Consultant istoric: Andrei Pippidi Concepţie grafică: Gianini Georgescu Traducere în limba engleză: Anca Brătuleanu, Magda Teodorescu. Review: Jeremy Howard. (. . . ) portretele au fost descoperite pe parcursul unor cercetări începute din dorinţa de a elucida

CONTACT

 INSTITUTUL CULTURAL ROMÂN Sediul principal şi adresa de corespondenţă: Aleea Alexandru nr. 38, sector 1, 011824, Bucuresti, România Sediul secundar: Str. Biserica Amzei nr. 21-23, Bucureşti, RomâniaServiciul SecretariatTel. : (+4) 031 71 00 606 E-mail: icr@icr.

REGULAMENT GENERAL

REGULAMENT GENERAL  privind acordarea burselor pentru cercetare şi documentare, cât şi asigurarea altor forme de sprijin material (rezidenţe)  CAPITOLUL I DISPOZIŢII GENERALEArt. 1 (1) Bursele pentru cercetare şi documentare şi alte forme de sprijin material (rezidenţe)