21 de autori români traduşi în numărul special dedicat literaturii române al revistei poloneze “Lamp
Întemeiată şi condusă de scriitorul Paweł Dunin-Wąsowicz, descoperitorul şi editorul bombei literare Dorota Masłowska, „Lampa este una dintre cele mai citite reviste de cultură poloneze şi, cu siguranţă, cea mai puternică rampă de lansare a tinerei generaţii.
Revista „Literatura na świecie” („Literatura în lume”), corespondentul polonez al „Secolului XXI”,
Numărul special românesc a fost realizat cu suportul tehnic al ICR-Varşovia şi cuprinde traduceri din texte de Gabriela Adameşteanu, Mircea Cărtărescu, Petru Cimpoeşu, Gheorghe Crăciun, Filip Florian, Dan Lungu, Dan C. Mihăilescu, Alina Nelega, Andrei Pleşu,
Evenimente – selecţie
În lunile august şi septembrie sunt programate evenimente în cadrul proiectelor finanţate de Programul Cantemir 2008, specifice unor domenii variate precum dans contemporan, arte vizuale şi design, folclor, teatru, literatură şi film. Evenimentele vor avea loc în
Apariţii editoriale
Cărţi apărute prin programul Translation and Publication Support (TPS) 1. Moderne Romensee verhalen (titlu original: Nuvele moderne româneşti), traducere de Jan Willem Boss, Atlas, Amsterdam 2008 2. Aura Christi, Elegien aus der Kälte, traducere de Edith Konradt,
Viena citeşte România!
ICR VIENA s-a asociat cu cea mai importantă organizaţie literară din Austria pentru promovarea scriitorilor români contemporani. Începând cu luna aprilie, ICR Viena şi Societatea Austriacă pentru Literatură (Österreichische Gesellschaft für Literatur - ÖGL)
Selecţia de iarnă a TPS - 25 de titluri noi pentru 13 ţări
25 de edituri din 13 ţări vor primi subvenţii pentru traducerea unor autori români, în cadrul TPS - Translation and Publication Support Programme, sesiunea II (2007), program derulat de Institutul Cultural Român. Este vorba despre edituri din Bulgaria, Canada, Cehia,
Selecţia de iarnă a TPS - 25 de titluri noi pentru 13 ţări
25 de edituri din 13 ţări vor primi subvenţii pentru traducerea unor autori români, în cadrul TPS - Translation and Publication Support Programme, sesiunea II (2007), program derulat de Institutul Cultural Român. Este vorba despre edituri din Bulgaria, Canada, Cehia,
Autori români publicaţi în 11 ţări
17 volume semnate de autori români au fost publicate în cursul acestui an, cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin programul TPS – Translation and Publication Support, de edituri din 11 ţări. Lista apariţiilor susţinute până acum prin TPS include cărţi
TPS - 10 volume noi
Lansat anul trecut cu scopul de a promova literatura română pe piaţa internaţională de carte, TPS se adresează editurilor din străinătate care doresc să publice autori români, finanţând traducerea şi o parte din costurile de tipărire ale volumelor. În ultimele
Formarea unei noi generaţii de traducători din limba română
Zece tineri traducători din Austria, Bulgaria, Cehia, Germania, Irlanda, Japonia, Polonia şi Rusia îşi aprofundează cunoştinţele de limba şi literatura română în cadrul programului de burse pentru traducători în formare, iniţiat şi organizat de Institutul
“Asediul” Vienei
ICR Viena a organizat în ultima perioadă o serie de evenimente care s-au bucurat de un succes notabil în rândul publicului austriac. În perioada 8 – 12 noiembrie, la cinematograful Urania a avut loc primul Festival de Film Românesc, prezentat de criticul Alex
Programele ICR Viena în perioada septembrie – decembrie 2007
SEPTEMBRIE 10. 09. – 14. 09: hotROMania Primul Festival de Jazz organizat în colaborare cu Sala Radio ORF şi Clubul Porgy&Bess. Concertele sunt susţinute de: Jancy Korrosy, Ramona Horvath (pian); Ion Baciu jr. , Harry Tavitian (pian); Trigon (Anatolie Ştefăneţ,