Cultură

Emil Ţîrcomnicu - "Românii dintre Vidin, Dunăre şi Timoc. Sărbători, obiceiuri, credinţe", 2010, 128p.

Concepută ca un dicționar cu aproximativ 300 de termeni etnografici, lucrarea prezintă principalele momente rituale, credințele, obiceiurile și sărbătorile din ciclul vieții de familie (naștere, căsătorie, înmormântare), mitologia și calendarul popular, specifice

GOT MY MOGO WORKING: Mogoşoaia 2006-2010, 2010, 252 p.

Ediţie şi prefaţă de Florin Bican. Volumul reuneşte texte ale traducătorilor de literatură română în formare, bursieri ai Institutului Cultural Român în perioada 2006-2010, precum şi mărturii ale unor scriitori, critici, traducători profesionişti, admiratori,

TIMOC. Lumea de dincolo, 2010, 144p.

Fotografii şi concepţie grafică: Marius Olteanu Ediţie trilingvă (română-engleză-sârbă) Traducere în limba engleză: Ana Bulata Traducere în limba sârbă: Snejana Lapadatovic Fotografiile expuse sunt rezultate ale proiectului Mediateca românilor din Timoc,

Album Teodor Moraru, 2010, 268 p.

Concepţie grafică: Teodor Moraru, Justinian Scărlătescu Fotografii: Teodor Moraru Texte critice: Magdalena Crişan, Andrei Pleşu, Pavel Şuşară şi Adrian Guţă. Traducere în limba engleză: Samuel Onn În acest album, care cuprinde o selecţie din cele mai

Nicolae Stroescu Stînişoară - Întrezăriri. Itinerarii istorice şi metaistorice, (vol I - 558 p., vol II - 452 p.), 2010

Nicolae Stroescu-Stînişoară s-a născut la Tîrgu-Jiu, la 1 noiembrie 1925. A făcut liceul la Colegiul Carol I din Craiova şi studii de drept şi filozofie la Bucureşti, continuate la Munchen. Între 1952 şi 1964 a trăit în clandestinitate, fiind căutat de Securitate

Daniela Magiaru - Matei Vişniec. Mirajul cuvintelor calde, 196 p., 2010

Matei Vişniec este numele unei poveşti de succes. Ca puţini alţii, el defineşte spaţiul dramaturgic al ultimelor decenii în România, simultan, impunându-se decisiv în spaţiul francofon. Dramaturgul practică o scriitură captivantă, aparent excentrică, învăluitoare,

Erwin Kessler (coordonator) - The Self-punishing One. Ştefan Bertalan, Florin Mitroi, Ion Grigorescu. Arts and Romania during the 1980s and 1990s, 332 p., 2010

Texte inedite de Ştefan Bertalan, Florin Mitroi şi Ion Grigorescu, cu o cronologie de Carola Chişiu Traducere în limba engleză: Mirela Bowen-Hunt Fotografii: Viorel Grigore, Sebastian Bertalan, Ion Grigorescu Concepţie grafică: Anca Adina Cojocaru, Victor Bartiş

Gheorghe I. Anghel /album, 2010, 208 p.

Introducere de Cristian Robert Velescu Concepţie grafică: Anca Anghel Coller, Gheorghe Anghel Texte: Răzvan Theodorescu, Cristian Robert Velescu, Ruxandra Demetrescu Traducere în limba engleză: Samuel Onn, Ştefan Pleşca, Luiza Săvescu Traducere în limba franceză:

Anca Brătuleanu - Portrete domneşti în colecţii străine / Portraits of Romanian Princes in Foreign Collections, 2010, 80 p.

Consultant istoric: Andrei Pippidi Concepţie grafică: Gianini Georgescu Traducere în limba engleză: Anca Brătuleanu, Magda Teodorescu. Review: Jeremy Howard. (. . . ) portretele au fost descoperite pe parcursul unor cercetări începute din dorinţa de a elucida

Raportul Comisiei Prezidenţiale pentru patrimoniul construit, siturile istorice şi naturale, 2010, 402 p.

Administraţia Prezidenţială RAPORTUL Comisiei Prezidenţiale pentru patrimoniul construit, siturile istorice şi naturale - septembrie 2009 - Redactarea capitolelor care alcătuiesc prezentul Raport a fost asumată de următorii membri ai Comisiei Prezidenţiale

ABONAMENT

Revista Lettre Internationale, editată de Institutul Cultural Român, este disponibilă în librăria ICR (Aleea Alexandru 38, București, tel. 031 7100 658), precum şi în alte librării din ţară. De asemenea, revista poate fi primită și prin abonament. Prețul abonamentului

CONTACT

 INSTITUTUL CULTURAL ROMÂN Sediul principal şi adresa de corespondenţă: Aleea Alexandru nr. 38, sector 1, 011824, Bucuresti, România Sediul secundar: Str. Biserica Amzei nr. 21-23, Bucureşti, RomâniaServiciul SecretariatTel. : (+4) 031 71 00 606 E-mail: icr@icr.