ISTANBUL. Reconstituirea coregrafică a unei personalități care a revoluționat codurile dansului: Lizica Codreanu
Proiectul video „Lizica Codreanu – o reconstituire”, producție 2020 a Centrului Național al Dansului București, va fi prezentat de Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir”de la Istanbul, în perioada 4-7 august 2020, pe pagina de Facebook, în seria de
Despre dans și teatru la „Academia de Management Cultural”
Programul „Academia de Management Cultural”, organizat pentru al patrulea an consecutiv de Goethe-Institut, în parteneriat cu ONG-ul cultural Colectiv A din Cluj Napoca și membrii clusterului EUNIC Romania, se va desfășura online în perioada 27 iulie - 1 august
TEL AVIV. Poezie românească în limba ebraică, în interpretarea actorilor Teatrului Karov
Proiectul online „Poezia bate pandemia“ continuă, în perioada 19 iulie – 13 august 2020, cu noi recitaluri din poezie românească, în limba ebraică, în interpretarea actorilor Teatrului Karov din Tel Aviv. Cea de-a doua ediție a campaniei de promovare a literaturii
VENEȚIA. După pianista Ramona Munteanu și violonista Mihaela Mitrofan, „Mercoledì Musicaliˮ continuă cu baritonul Cătălin Țoropoc
Bass-baritonul Cătălin Țoropoc, solist al Operei Naționale București, este invitatul ediției din 22 iulie 2020 a proiectului online „Mercoledì Musicaliˮ (Miercurea Muzicală), derulat de Institutul Român de Cultură și Cercetare Umanistică de la Veneția în
LONDRA. Matei Vișniec, Eusebiu Tudoriu și Robert Bogdanov, despre piesa „Angajare de clovn”/„Old Clown Wanted”
O discuție live cu regizorul Eusebiu Tudoriu și producătorul Robert Bogdanov, precum și un mesaj al scriitorului Matei Vișniec, înregistrat special pentru acest eveniment, vor fi transmise pe rețelele sociale ale ICR Londra, cu ocazia difuzării piesei de teatru „Angajare
BERLIN. Romanul grafic „Beethoven, geniu nemuritor”, ilustrat de Remus Brezeanu, lansat online de ICR
„Beethoven – Unsterbliches genie”/ „Beethoven, geniu nemuritor”, romanul grafic recent apărut la editura Carlsen, cea mai prestigioasă editură germană în materie de benzi desenate, a fost ilustrat de către arhitectul şi graficianul român Remus Brezeanu,
„Steaua fără nume” de Mihail Sebastian, publicată în engleză în traducerea lui Gabi Reigh
Cea mai populară piesă de teatru a lui Mihail Sebastian, „Steaua fără nume”, este și cea mai recentă traducere din limba română în limba engleză în Regatul Unit. Comedie dulce-amăruie ce încă este jucată la scară largă în România, opera a fost tradusă
BUDAPESTA. România a participat la „Noaptea Literaturii” cu un fragment din romanul scriitoarei Ana Maria Sandu
Ediția a V-a a evenimentului „Noaptea Literaturii” din Budapesta a fost difuzată online în perioada 24-26 iunie 2020. Cu această ocazie, actori ai Teatrului „Örkény István” din Budapesta au citit fragmente din literatura contemporană a 23 de țări, traduse
Reprogramarea Galei Premiilor UNITER - ediția 2020
Gala Premiilor UNITER 2020, care trebuia să aibă loc în data de 11 mai la Teatrul Național „Marin Sorescu” din Craiova, cu ocazia aniversării a 170 de ani de la înființarea teatrului craioveana fost reprogramată de organizatori. Având în vedere situația excepțională
NEW YORK. Laura Nicorescu și Leo Hussain, recital dedicat raiului online!
Soprana Laura Nicorescu și dirijorul-fenomen al tinerei generații Leo Hussain, un cuplu în viața reală, dar rar întâlnit pe scenă, își fac apariția specială ca un duo muzical remarcabil pentru seria Enescu Soirées cu un recital dedicat raiului online. Laura
Recuperarea valorilor. ICR publică doi reprezentanți ai exilului literar românesc din Franța
Două titluri noi – volumul de proză scurtă Întâmplări dintre amurg şi noapte de Sorana Gurian și piesa de teatru Brambura sau Spiritul pedepsit de Theodor Cazaban – îmbogățesc, în această vară, portofoliul Editurii Institutului Cultural Român. Puțin
BUDAPESTA. România participă la „Noaptea Literaturii” din Ungaria cu un fragment din romanul scriitoarei Ana Maria Sandu
Ediția a V-a a evenimentului „Noaptea Literaturii” va fi difuzată online în perioada 24-26 iunie 2020. Cu această ocazie, actori ai Teatrului „Örkény István” din Budapesta citesc fragmente din literatura contemporană a 23 de țări, traduse în limba maghiară.