Max Blecher

28 Oct 2024

Bruno Mazzoni și Steinar Lone, laureați ai Premiului ICR pentru cea mai bună traducere din română

Traducătorii Bruno Mazzoni și Steinar Lone, câștigătorii Premiului ICR pentru cea mai bună traducere a unei cărți din limba română într-o limbă străină. Institutul Cultural Român a acordat duminică, 27 octombrie, în cadrul celei de-a XII-a ediții aFestivalului Internațional

11 Mar 2024

Poeta Ruxandra Cesereanu la Ziua Mondială a Poeziei la Roma

Cu ocazia Zilei Mondiale a Poeziei ce are loc în perioada 20-21 martie 2024, eveniment anual organizat de membrii clusterului EUNIC Roma, în colaborare cu Federația Unitară Italiană a Scriitorilor (FUIS) și sub patronajul Reprezentanței Comisiei Europene în

5 Mar 2024

Vocile Libertății: ROMÂNIA la Târgul de Carte de la Londra 2024

La 35 de ani de la Revoluția Română, Institutul Cultural Român celebrează libertatea în toate formele ei creative, la o nouă ediție a Târgului de Carte de la Londra / London Book Fair, ce are loc între 12-14 martie 2024. Sintetizată prin motto-ul „Vocile

28 Nov 2023

Scriitorul Cristian Fulaș lansează la Barcelona ediția spaniolă a volumului „Fâșii de rușine“

Institutul Cultural Român de la Madrid în colaborare cu Lectoratul de limba română al Universității Autonome din Barcelona (UAB), cu sprijinul editurii Automática, organizează marți, 28 noiembrie 2023, lansarea la Barcelona a volumului La vergüenza/Fâșii

10 Nov 2023

Prezențe românești la Târgul Internațional de Carte de la Bratislava, cu sprijinul ICR Praga

Ministerul Culturii, în parteneriat cu Institutul Cultural Român de la Praga, organizează standul românesc la Târgul Internațional de Carte „Bibliotéka Pedagogika” de la Bratislava, desfășurat în perioada 9-12 noiembrie 2023, sprijinind, totodată, prezența

27 Sep 2023

ICR Varșovia marchează Ziua Internațională a Traducătorului în cadrul unei serii de evenimente sub egida EUNIC

EUNIC (Rețeaua Institutelor Naționale de Cultură ale Uniunii Europene) din Varșovia, împreună cu Asociația Traducătorilor Literari și Delegația Comisiei Europene în Polonia, organizează și în acest an o serie de evenimente cu prilejul Zilei internaționale

28 Aug 2023

Scriitorul Cristian Fulaș susține, în Elveția, conferința „Ioșca și Proust”

Asociația Scriitorilor din Lausanne/ Le Cercle Littéraire de Lausanne (Confederația Elvețiană) organizează în data de 4 septembrie 2023, la sediul său din Place Saint-François 7, o întâlnire a membrilor săi cu scriitorul și traducătorul român Cristian Fulaș.

26 Jun 2023

Alexandra Badea și Cristian Fulaș, premiați de Academia Franceză

Regizoarea și autoarea Alexandra Badea și scriitorul și traducătorul Cristian Fulaș se numără printre cei 67 de laureați ai premiilor acordate în anul 2023 de Academia Franceză, potrivit unui anunț al forului academic și cultural. Alexandra Badea a primit

16 Mar 2023 - 16 Mar 2023

Dialog academic pe marginea volumului „L’archeologia del’amore. Dal Neanderhthal al Taj Mahal” de Cătălin Pavel

Pe data de 16 martie va fi organizatun dialog academic pe marginea volumului L’archeologia del’amore. Dal Neanderhthal al Taj Mahal/ Arheologia iubirii. De la Neanderthal la Taj Mahal de Cătălin Pavel – Neo Edizioni, 2022. Evenimentul este organizat de către

16 Nov 2022

Atelierul de traduceri româno-suedez revine la ICR Stockholm

Institutul Cultural Român din Stockholm organizează, în perioada 16-22 noiembrie 2022, cea de-a XI-a ediție a Atelierului de traduceri româno-suedez, în parteneriat cu Centrul Național al Cărții (CENNAC) și Uniunea Scriitorilor din Suedia (Författarförbundet).

3 Nov 2022

Romanul „Ioșca” de Cristian Fulaș, în turneu de prezentare în Franța și Belgia cu sprijinul Institutului Cultural Român

Institutul Cultural Român, în parteneriat cu Editura La Peuplade din Canada, organizează în perioada 3 - 10 noiembrie 2022 turneul literar de prezentare în Franța și Belgia a romanului „Ioșca” de Cristian Fulaș, publicat în limba franceză. Cristian Fulaș

24 Oct 2022

Marian Ochoa de Eribe și Eta Hrubaru, câștigătoarele premiului ICR pentru cea mai bună traducere a unei cărți din literatura română

Premiul Institutului Cultural Român pentru cea mai bună traducere a unei cărți din literatura română a fost acordat traducătoarelor Marian Ochoa de Eribe și Eta Hrubaru pentru traducerea în limba spaniolă a volumului „Antologie de poezie” de Mircea Cărtărescu.