Festivitatea de încheiere a Atelierelor de traducere literară „Lidia Vianu’s Students Translate”, la TNB
Cea de-a doua ediţie a Atelierelor de traducere literară „Lidia Vianu’s Students Translate” s-a încheiat sâmbătă, 13 mai 2017, cu spectacolul The Fever, un one-woman show, interpretat în engleză de Simona Măicănescu şi adaptat de ea după un text de Wallace
Ateliere de traducere literară: „Lidia Vianu’s Students Translate”
Între 8 și 12 mai 2017 se va desfășura la Institutul Cultural Român cea de-a doua ediție a Atelierelor de traducere literară, în cadrul cărora echipe internaționale formate din scriitori britanici și studenți ai Masterului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan
A II-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură LOFEST
A doua ediție a Festivalului LOFEST își propune să aducă laolaltă prozatori din România și alte țări europene în patru seri de lecturi publice și dezbateri, în penultima săptămână a lunii aprilie 2017 (25-29 aprilie). Acest festival e o contribuție la
ICR, partener al FILB - Festivalul Internațional de Literatură de la București
Miercuri, 7 decembrie 2016, debutează cea de a IX-a ediție a festivalului internațional, independent, de literatură din România: FILB - Festivalul Internațional de Literatură de la București. Primul eveniment din cadrul ediției din acest an a Festivalului
Literatură română, râvnită în Polonia: 15 autori traduşi într-un an
Sezonul literar românesc va debuta în Polonia marţi, 3 decembrie, cu lansarea cărţii „Parohia”, de Dan Coman, apărut la editura Universitas în seria „Rumunia dzisiaj” (România astăzi), dedicată literaturii române contemporane şi tradusă de Joanna Kornaś-Warwas.
Alte 10.000 de semne/Otros 10.000 caracteres
21 de prozatori români aleg paginile preferate din opera lor Ediție bilingvă Traduceri în limba spaniolă : Rafael Pisot și Alexandra Dobrin Coordonatoarea ediției: Alina Purcaru Volumul cuprinde fragmente reprezentative din opere semnate de 21 de prozatori