Ia

Nomos - Christian Paraschiv

Album bilingv (engleză-franceză) realizat împreună cu Galeria Oudin (Paris) Texte de Alain Oudin, Sebastien Gokalp, Jannick Thiroux. Christian Paraschiv a absolvit Institutul de Arte Plastice „Nicolae Grigorescu“ din Bucureşti, în 1978. În anul

George Banu – Ușa, o geografie intimă

Coeditare cu Editura Nemira Traducere din limba franceză: Anca Măniuțiu Cartea este o explorare a galaxiei de simboluri care emanǎ dintr-un obiect aparent banal: uşa. Ilustrat cu 32 de imagini, eseul ne poartǎ prin spaţiile secrete ale teatrului şi

Lirica obiceiurilor tradiționale românești - Poesia popular tradicional rumana

Antologie bilingvă, româno-spaniolă, de Silviu Angelescu Traducere de Omar Lara și Victor Ivanovici Ilustrații: Rada Niță „Lirica obiceiurilor tradiţionale delimitează un câmp vast, cu relief accidentat, fiind legată nu numai de marile experienţe umane,

Lettre Internationale - nr. 103 / toamna 2017

A apărut un nou număr al revistei Lettre Internationale. Revista se găsește și la standul Institutului Cultural Român, în cadrul Târgului Internațional de Carte Gaudeamus (22-26 noiembrie 2017). SUMAR Nr. 103 RETROSPECTIVE Georges Nivat – Anul roşu 

Piesa „Neîngropaţii. Sfânta întunericului” de András Visky, în premieră mondială la Londra

În perioada 20-25 noiembrie, se derulează la Londra, la Rose Lipman Building Theatre, o ministagiune cu spectacolul „Neîngropaţii. Sfânta întunericului” de András Visky, producție a companiei de teatru britanice [Foreign Affairs], realizată cu sprijinul ICR

Sorana Gurian – Povestea unei lupte

Traducere din limba franceză: Sorin Gherguț Prefață: Bianca Burța-Cernat „Figură extravagantă şi controversată a literelor româneşti dintre cele două războaie mondiale, Sorana Gurian (1913?‑1956) rămâne încă o scriitoare de redescoperit şi

Zsuzsa Selyem - La Moscova plouă

Traducere din limba maghiară de Judit E. Ferencz „Zsuzsa Selyem povestește demențial. Ni-i apropie pe cei îndepărtați, ni-i aduce direct în inimă. M-a încântat cu povestea ei multistratificată din La Moscova plouă. Zsuzsa Selyem m-a dus pe tărâmuri

Alte 10.000 de semne/Otros 10.000 caracteres

21 de prozatori români aleg paginile preferate din opera lor Ediție bilingvă Traduceri în limba spaniolă : Rafael Pisot și Alexandra Dobrin Coordonatoarea ediției: Alina Purcaru Volumul cuprinde fragmente reprezentative din opere semnate de 21 de prozatori

Call for Application: Foreign Researchers Grants

Call for Application: Foreign Researchers GrantsThe Romanian Cultural Institute offers 4 grants of 3,000 € each that cover the expenses of the foreign grantees during their three-months stay in Romania. The program is dedicated to academic upskilling focusing on both doctoral

ICR acordă pentru anul 2018 burse cercetătorilor străini

Call for Application: Foreign Researchers GrantsThe Romanian Cultural Institute offers 4 grants of 3,000 € each that cover the expenses of the foreign grantees during their three-months stay in Romania. The program is dedicated to academic upskilling focusing on both doctoral

A X-a ediţie a Săptămânii Filmului Românesc la Nisa

Institutul Cultural Român de la Paris susține participare românească la cea de-a X-a ediţie a Săptămânii Filmului Românesc la Nisa, organizată de Consulatul Onorific al României de la Nisa, în perioada 22-29 octombrie 2017. În fiecare seară a manifestaţiei,

Achizitie materiale pentru curatenie (ATRIBUIT)

Achizitie materiale pentru curatenie.