Institutul Cultural Român la Bookfest
Institutului Cultural Român participă în perioada 30 mai – 3 iunie 2012 la cea de-a VII-a ediţie a Salonului Internaţional de Carte Bookfest, organizat de Asociaţia Editorilor din România (AER) în Complexul Expozițional Romexpo. Anul acesta, Franţa are statutul
România la Salonul Internațional de Carte de la Paris / Salon du Livre 2012
În perioada 16-19 martie 2012 se desfășoară la Paris cea de a XXXII-a ediție a Salonului Internațional de Carte – Salon du Livre, cel mai amplu eveniment al pieţei editoriale din Franţa, care reunește anual peste o mie de expozanți. La standul României, organizat
Atelier de traducere la ICR Istanbul, ediția a V-a
Institutul Cultural Român Dimitrie Cantemir de la Istanbul împreună cu Asociația Culturală Kalem organizează a cincea editie a Atelierului de traducere din limba română în limba turcă, în zilele de 12 şi 13 martie 2012, în sala de conferințe a Institutului.
Autori români traduși în 2011: bilanţul programelor derulate de Centrul Naţional al Cărţii
Cu 62 de volume şi numere tematice publicate în 21 de ţări, 2011 a fost un an plin pentru programele derulate de Centrul Naţional al Cărţii din cadrul Institutului Cultural Român. Numărul volumelor, albumelor şi publicațiilor suținute începând cu 2006 prin
5 (arte) în cinci (zile) – ICR la BCU
După sutele de evenimente organizate în 2011, de la Tel Aviv până la New York, prin cele 18 filiale ale sale, și după serile de film, concertele, dezbaterile și expozițiile care au atras un public numeros la sediul său, Institutul Cultural Român descinde, în ultima
Influența și puterea literaturii române remarcate în Spania
Prezența României ca invitat de onoare la actuala ediție a Târgului Internațional de Carte LIBER, desfășurat la Madrid în perioada 5-7 octombrie 2011, este salutată într-un articol semnat în cotidianul spaniol El Pais de scriitorul și publicistul Ignacio Vidal-Folch.
Scriitori români la Festivalul de literatură Tanpinar, Turcia
In perioada 3-6 octombrie 2011 se desfășoară a treia ediție a Festivalului de literatură Tanpinar, eveniment organizat de Agenția literară Kalem, cu sprijinul institutelor culturale străine din Istanbul și a unor prestigioase edituri. La ceremonia de deschidere programată
„Exerciții de memorie. Reconstituirea literară a istoriei recente“- dezbatere la ICR
Joi, 23 septembrie 2010, de la ora 17. 30, la Institutul Cultural Român (Aleea Alexandru nr. 38, București) va avea loc dezbaterea „Exerciții de memorie. Reconstituirea literară a istoriei recente. Vor participa scriitorii Mario Fortunato, Gabriela Adameşteanu, Jan
Apariţii editoriale
Cărţi apărute prin programul Translation and Publication Support (TPS) 1. Moderne Romensee verhalen (titlu original: Nuvele moderne româneşti), traducere de Jan Willem Boss, Atlas, Amsterdam 2008 2. Aura Christi, Elegien aus der Kälte, traducere de Edith Konradt,
Gabriela Adameşteanu, Nora Iuga, Carmen Muşat şi Filip Florian participă la un atelier de lucru la V
Din acest an, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia si-a propus să se implice efectiv în promovarea literaturii si a criticii româneşti în Italia, plecând de la constatarea că relativ numeroasele traduceri in limba italiană sunt
Gabriela Adameşteanu la ICR Viena
„Drumul egal al fiecărei zile, romanul Gabrielei Adameşteanu a fost prezentat unui numeros public vienez în cadrul programului Matinee&Brunch la ICR Viena. Fragmentul citit de Katharina Stemberger, actriţă foarte cunoscută şi apreciată de vienezi şi discuţiile
EURESIS 2017-2018 Cahiers roumains d’études littéraires et culturelles / Romanian Journal of Literary and Cultural Studies
Le modèle français dans la culture roumaine / The French Model in Romanian CultureEdiția 2017-2018 a revistei Euresis este consacrată „modelului francez“ în cultura română. Cele mai multe contribuții din acest număr, publicate în limbile engleză și franceză,