Europa Centrală astăzi- o discuţie între Mircea Cărtărescu şi Cecilia Hansson la ICR Stockholm
Marţi, 16 mai, ora 18:00 ICR StockholmSkeppsbron 20, Gamla Stan/SlussenConferinţa se va desfăşura în limba englezăIntrarea liberă!Marţi, 16 mai 2017, ICR Stockholm va organiza, la sediul institutului, o dezbatere prilejuită de apariţia volumului “Hopplöst
Festivitatea de încheiere a Atelierelor de traducere literară „Lidia Vianu’s Students Translate”, la TNB
Cea de-a doua ediţie a Atelierelor de traducere literară „Lidia Vianu’s Students Translate” s-a încheiat sâmbătă, 13 mai 2017, cu spectacolul The Fever, un one-woman show, interpretat în engleză de Simona Măicănescu şi adaptat de ea după un text de Wallace
Marta Petreu la festivalurile de poezie Poetry Vicenza şi Incroci di poesia contemporanea
În data de 12 mai 2017, Marta Petreu va participa, alături de profesorul şi traducătorul Roberto Merlo, la două evenimente literare incluse în programul festivalurilor literare Incroci di poesia contemporanea şi Poetry Vicenza. Vineri, 12 mai, între orele 10.
Ateliere de traducere literară: „Lidia Vianu’s Students Translate”
Între 8 și 12 mai 2017 se va desfășura la Institutul Cultural Român cea de-a doua ediție a Atelierelor de traducere literară, în cadrul cărora echipe internaționale formate din scriitori britanici și studenți ai Masterului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan
Lista proiectelor culturale organizate de Institutele Culturale Românești din străinătate – APRILIE 2017
Institutul Cultural Român de la Beijing 12, 18 aprilie / Conferința „Cultura României descoperită de studenții chinezi“ a avut loc în data de 12 aprilie, la Academia de Arte din Beijing și apoi în data de 18 aprilie, la Universitatea de Studii Străine
„Scriitori români la Torino” cu Gabriela Adameşteanu
Sâmbătă, 1 aprilie 2017, ora 18. 30, la Librăria Luxemburg din Torino (via Cesare Battisti, nr. 7), profesorul Roberto Merlo şi jurnalista şi criticul literar Maria Emilia Piccone vor prezenta opera scriitoarei Gabriela Adameşteanu, în prezenţa autoarei. Întâlnirea
Gabriela Adameşteanu la Festivalul internaţional de literatură al Veneţiei „Incroci di civiltà”
În data de 30 martie 2017, la ora 10. 00, în cadrul Festivalului „Incroci di civiltà” ( ), Gabriela Adameşteanu va discuta despre romanele sale într-un interviu dialog cu profesorul Roberto Merlo de la Universitatea din Torino. Evenimentul va avea loc la Fundaţia
Participare românească la Târgul Internațional de Carte de la Leipzig – 2017
Loc: Messe Leipzig Hala 4. E404România. Programul manifestărilorJoi, 23 martie12. 00 - 13. 00, la standul României - Jurnal de Cața. Interferenţe literare germano-române. Jürgen Israel si Frieder Schuller citesc din cărțile noi apărute la Editura POP din
Eternitatea, nesfârşită, în faţa noastră. România la Târgul Internațional de Carte de la Londra 2017
Târgul Internațional de Carte de la Londra / London Book Fair, unul dintre cele mai mari evenimente ale industriei mondiale de carte la care România a devenit, de un deceniu, o prezență constantă, se deschide în data de 14 martie. Cea de-a 46-a ediție, desfășurată la
ATELIERE DE TRADUCERE LA ICR BERLIN
Din 14 noiembrie, la ICR Berlin, începe un atelier de traducere româno-germană, coordonat de dr. Anke Pfeifer și dr. Valeriu Stancu (Universitatea Humboldt). Autorii aleși: Petru Cimpoeșu, Lucian Dan Teodorovici, Filip Florian, Dan Lungu, Ovidiu Nimigean, Gabriela
Peste 40 de iubitori ai limbii române, printre care și scriitorul Rui Zink, au citit texte literare la Lisabona
Cu ocazia Zilei Culturii Naționale și în seria evenimentelor celebrative derulate de-a lungul întregului an 2017 sub semnul marcării a 100 de ani de relații diplomatice româno-portugheze, Ambasada României în Republica Portugheză și Institutul Cultural Român
Atelierul româno-turc de traducere din autori contemporani, la a șaptea ediție
Luni, 12, și marți, 13 decembrie 2016, între orele 9:00 și 18:00, la sediul Institutului Cultural Român „Dimitrie Cantemir” de la Istanbul, zece traducători din București, Izmir, Ankara și Kahramanmaraș au participat la întâlniri de traduceri literare ale