Oana Maria Cajal – Postere pentru piese nescrise/ Posters for unwritten plays/ Affiches pour des pieces à écrire
Texte: Andrei Șerban, Doina Uricariu, Oana Cajal Ediție în română, engleză, franceză Cartea publicată de Editura ICR a fost distribuită în SUA pe durata expoziției „Posters for unwritten plays a artistei Oana Maria Cajal, găzduită de La MaMa Galleria în
Album Mircia Dumitrescu, ediția a II-a
Gravură / Ilustrație / Desen / Sculptură Ediție în limbile română, engleză, germană, franceză Coordonatori: Eugen Suciu, Mariana Avanu Viziune grafică: Mircia Dumitrescu, Orban Anna-Maria Texte de Nichita Stănescu, Ioan Buduca Traducere în limba engleză: Rodica
Album Aurel Bulacu
„Bulacu a debutat cu motive figurative voit banale, prin tatonarea intimității casnice (…), a întâlnit apoi, muzeal, armurăriile, a bifat teme mito-culturale (Ciclopul, Oglinda, Metamorfoza etc), și-a adjudecat câteva prezențe animaliere (oaia jupuită, capul
Chekhov, Shakespeare, Bergman văzuți de/seen by Andrei Șerban
Ediție bilingvă (română-engleză) Text: Andrei Șerban, Ana Maria Narti Fotografii: Mihaela Marin Versiunea în limba engleză: Samuel Onn „În teatru, evenimentul e spectacolul. Cei care nu au văzut spectacolul devin martorii lui prin intermediul pozelor Mihaelei,
Mihaela Albu, Dan Anghelescu - Les revues littéraires de l'exil roumain. LUCEAFĂRUL. Paris (1948-1949)
Les revues littéraires de l'exil roumain LUCEAFĂRUL Paris (1948-1949) -une restitution- Traducere în limba franceză: Letiția Ilea, Jean Poncet Prefață de Jean Poncet În anul 1948, la Paris, apărea prima revistă a scriitorilor români din exil. Printre iniţiatori
Cristian-Robert Velescu - Avant-gardes et modernités: Brancusi, Duchamp, Brauner, Voronca, Tzara & comp.
Colecția Argumente Ediție în limba franceză Avant-gardes et modernités: Brâncuși, Duchamp, Brauner, Voronca, Tzara & comp. Reputatul critic şi istoric de artă, prof. Cristian Robert Velescu, ne propune un studiu bine documentat despre modul în care, în
Paula Romanescu (coord.) - La Roumanie vue par les français d'autrefois
Colecția Biblioteca memoriei Selecție texte și note: Paula Romanescu Extrase: Paul Desfeuilles, Jacques Lassaigne - Les Français et la Roumanie (Bucarest, 1937) Cum au fost privite Ţările Româneşti şi, ulterior, România modernă de către personalităţile istorice
Album Marilena Preda Sânc
Ediţie bilingvă (română-engleză) Texte de: Ruxandra Balaci, Magda Cârneci, Maria Magdalena Crişan, Călin Dan, Liviana Dan, Mihai Drişcu, Adrian Guţă, Oliv Mircea, Mihaela Miroiu, Olivia Niţiş, Marilena Preda Sânc, Radu Procopovici, Alexandra Titu, Josep Valles
Contemporary Romanian Poets
ISBN 978-973-577-634-3 72 p.
Anca Benera – Bucureşti. Materie şi istorie / Bucharest. Matter & History, 2011, 318 p.
Anca Benera – Bucureşti. Materie şi istorie / Bucharest. Matter & History Monumentul public şi distopiile lui / The public monument and its discontents Ediţie bilingvă (română-engleză) Concept editorial: Anca Benera, Alia Şerban Texte de: Ioana Beldiman,
Henry de Montherlant - Carnete / Joacă-te cu această ţărână / Cu toate focurile stinse, 2011, 723 p.
Carnete (1930 - 1944) Traducere din limba franceză de Ion Creţu Joacă-te cu această ţărână Carnete (1958-1964) Traducere din limba franceză de Ileana Cantuniari Cu toate focurile stinse Carnete 1965, 1966, 1967 Carnete fără dată Carmete 1972 Traducere din
România medievală. Medieval Romania, 2 vol, 2011
Autori: Laurent Chrzanovski, Cosmin Rusu, Tudor Sălăgean Prefaţă de Teodor Baconschi şi Horia-Roman Patapievici Ediţie în limbile română, engleză, germană şi franceză. vol. 1: 140 p. vol. 2: 266 p. Proiectul expoziţional „România Medievală -