Cursuri de limbă română și atelier intensiv de traducere 2025

Institutul Cultural Român „Titu Maiorescu” din Berlin reia, în 2025, cursurile de limba română pentru străini, oferind o experiență de învățare adaptată unui public divers. Programul include sesiuni pentru toate nivelurile de competență lingvistică, de la începători la avansați, împreună cu un atelier intensiv de traducere.

Cursurile se desfășoară în două sesiuni: primăvara, între 22 aprilie și 3 iulie, și toamna, între 7 octombrie și 11 decembrie. În primul semestru, se vor forma grupe corespunzătoare nivelurilor A1, A2, B1 și C1, precum și o grupă specială dedicată atelierului de traducere. Înregistrările sunt deschise până pe 9 aprilie 2025, iar cursurile se vor desfășura predominant online, cu excepția unor sesiuni de lucru față în față.

Pentru a putea organiza fiecare grupă, este necesar un număr minim de 10 participanți. Taxa de participare este de 80 EUR, iar pentru elevi, studenți, pensionari și șomeri, costul este de 60 EUR. Plata se efectuează doar după confirmarea formării grupei.


Structura cursurilor pentru primul semestru (22 aprilie și 3 iulie). Înscriere până pe 9 aprilie, la linkul: https://forms.gle/GE9ssiGWe1LS7J25A


Nivel începător, A1.1 (10 ședințe, 2 ore/ săptămână): marțea, de la 18:00 la 20:00, cu Dr. Diana Burlacu.

Date desfășurare curs: 22 și 29 aprilie; 6, 13, 20, 27 mai; 10, 17, 24 iunie; 1 iulie.

Cursul se va desfășura integral online.


Nivel începător avansat, A2 (10 ședințe, 2 ore/ săptămână): joia, de la 17:00 la 19:00, cu Dr. Cătălina Ene Onea.

Date desfășurare cursuri: 24 aprilie; 8, 15, 22 mai; 5, 12, 19, 26 iunie; 3 iulie.

Cursul se va desfășura online, cu o întâlnire fizică în data de 3 iulie, de 4 ore. Ultimul curs va include conversație și jocuri și va fi organizat împreună cu grupa de intermediar începător.


Nivel intermediar începător, B1 (10 ședințe, 2 ore/ săptămână): joia, de la 19:00 la 21:00, profesoară Dr. Cătălina Ene Onea.

Date desfășurare cursuri: 24 aprilie; 8, 15, 22 mai; 5, 12, 19, 26 iunie; 3 iulie.

Cursul se va desfășura online, cu o întâlnire fizică în data de 3 iulie, de 4 ore. Ultimul curs va include conversație și jocuri și va fi organizat împreună cu grupa de începător avansat.


Nivel avansat începător, C1 (10 ședințe, 2 ore/ săptămână): marțea, de la 18:00 la 20:00, cu Daniela Duca De Tey.

Date desfășurare curs: 22 și 29 aprilie; 6, 13, 20, 27 mai; 3, 10, 17, 24 iunie.

Cursul se va desfășura integral online.


Atelier intensiv de traducere (5 şedinţe, 4 ore/ săptămână): lunea, de la 17:00 la 21:00, profesoară Daniela Duca De Tey.

Date desfășurare atelier: 28 aprilie; 5, 12, 19, 26 mai.

Atelierul se va desfășura fizic, la sediul ICR Berlin.


Pentru cei pasionați de traducere, ICR Berlin a organizat, pe 10 februarie 2025, un atelier special dedicat traducerii poeziei românești în limba germană, susținut de Daniela Duca De Tey, în spațiul de artă [Ceci n’est pas une] Gallery. Acesta a fost un preambul al atelierului intensiv de traducere, oferind participanților oportunitatea de a explora subtilitățile limbajului poetic românesc.


Orar desfășurare cursuri în semestrul al doilea (7 octombrie – 11 decembrie 2025):

Nivel începător mediu: joi, 17:00 - 19:00 (10 ședințe, 2 ore/săptămână)

Nivel intermediar: joi, 19:00 - 21:00 (10 ședințe, 2 ore/săptămână)

Nivel avansat: marți, 18:00 - 20:00 (10 ședințe, 2 ore/săptămână)


Pentru înscriere și detalii, ne puteți contacta la: anmeldung@rki-berlin.de și raluca.doroftei@rki-berlin.de.


Despre profesori:

Dr. Diana Burlacu este lector ILR (Institutul Limbii Române, București) în cadrul Universității din Leipzig, Germania (2019 – prezent) și cadru didactic titular la Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca, Facultatea de Litere, Departamentul de limbă, cultură și civilizație românească (2008 – prezent). În anul 2001, a absolvit Facultatea de Litere a Universității Babeș-Bolyai (limba și literatura engleză – limba și literatura română), urmând studii masterale și doctorale în cadrul aceleiași universități. Este doctor în filologie din anul 2010, cu o teză în limba engleză, consacrată pragmaticii și analizei discursului teatral la Harold Pinter. Cu o experiență de peste 15 ani în predarea – evaluarea limbii române ca limbă străină în mediul academic, la toate nivelurile de competență lingvistică (nivel A1-C1), Diana Burlacu a făcut parte, în calitate de expert, din trei proiecte POSDRU/POCU de perfecționare a cadrelor didactice din învățământul preuniversitar, care predau limba română minorităților naționale. Printre publicații, în calitate de autor, se numără A Pragmatic Approach to Pinteresque Drama (Cluj-Napoca, 2011), fiind și coautor al volumului Antonime, Sinonime, Analogii (București, 2011; Cluj-Napoca, 2013) și al unui Manual de limba română ca limbă străină. Nivelul B2 (Cluj-Napoca, 2021). Domeniile sale principale de cercetare includ: didactica limbii române ca limbă străină, studiile interculturale și traductologice, lexicologia, semantica și pragmatica.

Dr. phil. Cătălina Ene Onea a obținut doctoratul magna cum laude la Universitatea Humboldt din Berlin în colaborare cu Universitatea Complutense din Madrid, în domeniul limbi străine/ literatură interculturală. A absolvit cu succes masterul internațional „Comunicare Interculturalăˮ și programul de studii de diplomă „Limbi și Literaturi Străineˮ, specializarea Germanistică-Românistică/ Germană și Română ca limbi străine, la București și Berlin. Are o experiență de aproape 20 de ani ca profesor de limbi străine și interculturalitate, în diferite formate și la diferite instituții, printre care la Institutul Cultural Român, la Institutul Lingvistic Internațional Education First, la Universitatea SRH sau la VHS Berlin. La Universitatea BTU Cottbus-Senftenberg, în cadrul programului bilingv germană română Asistență Socială, a coordonat în perioada 2018-2023 cursurile de limbă și cultură română, seminarul de interculturalitate, precum și diverse programe culturale (incluzând un tandem lingvistic, inițiat în cooperare cu Institutul Goethe din București și o serie de evenimente interdisciplinare în parteneriat cu Filarmonica „Paul Constantinescuˮ din Ploiești sau cu Festivalul de Film de la Cottbus). Lucrează în paralel ca jurnalist cultural și publică în mod frecvent articole cu tematică interculturală și corespondență din străinătate în rubrica permanentă „Coolturaˮ. Ca autor a publicat de-a lungul timpului diferite cărți (poezie, proză, eseu) în diferite limbi și a obținut diverse premii și recunoașteri.

Daniela Duca De Tey este absolventă a Facultății de Litere din București, cu specializarea în filologie română și germană. Între iulie 2013 și mai 2020, a lucrat ca referent relații la Institutul Cultural Român din Berlin, unde s-a ocupat de programele de arte vizuale, literatură, traduceri și proiecte interdisciplinare. Are o experiență de peste 5 ani în predarea limbilor germană și română și o experiență de peste 9 ani în domeniul traducerilor. A coordonat, alături de Anke Pfeifer, antologia de proză românească contemporană „Das Leben wie ein Tortenboden.Neue rumänische Prosa/ Viața ca un blat de tort. Proză nouă româneascăˮ, publicată de editura Transit în februarie 2018. În prezent lucrează ca mediator cultural și curator liber-profesionist în Germania și Austria. Din 2022 a devenit colaborator permanent al Festivalul Ars Electronica și al muzeului Ars Electronica Center Linz, unde curatoriază și organizează proiecte care îmbină arta şi tehnologia.