În cadrul proiectului "Tradiții estetice și valori spirituale în tapiseria și literatură română contemporană" au avut loc trei evenimente.
Primul eveniment s-a desfășurat joi, 5 noiembrie 2015, orele 10:30, la sediul ICR Beijing când a avut loc vernisarea expoziției de tapiserii a doamnei Maria Lia Andreiță și susținerea prelegerii "Tradiții estetice în tapiseria românească". La acest eveniment publicul a fost format din artiști chinezi, studenți la arte plastice, românologi, reprezentanți ai mass-media, public larg. Alegerea acestui tip de expoziții a fost bazată pe importanța acestei artei în cadrul culturii române, expoziția de tapiserii a doamnei Lia Andreiță a fost foarte bine primită de audiență, iar prezentarea evoluției tapiseriei în țara noastră a întregit evenimentul, oferind astfel o imagine de ansamblu asupra acestei artei.
Cel de al doilea eveniment a avut loc vineri, 6 noiembrie 2015, orele 10:30, la sediul ICR Beijing. Conferința cu tema "Valori spirituale în literatura română contemporană", susținută de scriitorul și jurnalistul Ion Andreiță, a fost dedicată celor pasionați de literatura români, dar și chinezi vorbitori de limbă română, și nu numai. La această întâlnire au participat scriitori chinezi, profesori de la catedra de limba română a Universității de Limbi Străine din Beijing (singura instituție de învățământ superior din China care oferă ca specializare limba română), studenți români ce învață la universități din Beijing, românologi, dar și reprezentanți ai mass-media. Dintre românologi îl amintim pe domnul Xu Wende, cel care a tradus împreună cu cei doi scriitori români anecdote clasice chineze și poezie chineză contemporană, Domnia Sa făcând parte din prima serie de studenți chinezi ce au învățat în România în anii 50 ai secolului trecut. Recent, cu ocazia acestui eveniment, familia Andreiță a retipărit cărțile "Cauza Frumuseții" și "Anecdote clasice chineze" (traduceri din limba chineză).
Luni, 9 noiembrie 2015, orele 10:00, a avut loc ultimul eveniment din această serie, întâlnirea între cei doi scriitori români, Ion și Lia Andreiță și scriitori chinezi, ce s-a desfășurat la sediul Uniunii Scriitorilor din China. În cadrul acestei întâlniri, s-a discutat despre importanța traducerii de opere literare din literatura română și literatura chineză, în special literatură contemporană. Iar pentru intensificarea procesului de traducere colaborarea între diverse instituții și reviste literare este esențială, dar și încurajarea întâlnirilor directe între scriitori și traducători, propuneri ce urmează a se realiza și cu sprijinul ICR Beijing.