Ziua Internațională de Comemorare a Victimelor Holocaustului. In memoriam Beniamin Fundoianu

Ziua Internationala de Comemorare a Victimelor Holocaustului In memoriam Beniamin Fundoianu Ziua Internationala de Comemorare a Victimelor Holocaustului In memoriam Beniamin Fundoianu Ziua Internationala de Comemorare a Victimelor Holocaustului In memoriam Beniamin Fundoianu Ziua Internationala de Comemorare a Victimelor Holocaustului In memoriam Beniamin Fundoianu Ziua Internationala de Comemorare a Victimelor Holocaustului In memoriam Beniamin Fundoianu

27 ianuarie este Ziua Internațională de Comemorare a Victimelor Holocaustului, marcată în fiecare an la data eliberării fostului lagăr de concentrare nazist Auschwitz-Birkenau.

În această zi dorim să rememorăm personalitatea unuia dintre marii creatori europeni ai secolului al XX-lea, care a pierit în Holocaust – poetul, eseistul, filosoful, publicistul, dramaturgul, regizorul avangardist de teatru și film Beniamin Fundoianu/ Benjamin Fondane (1898-1944).

Vă invităm la lectura unui fragment din textul Olgăi Bartosiewicz-Nikolaev, cercetătoare a literaturii și culturii române din secolele XX și XXI, extras din cartea sa, Tożsamość niejednoznaczna (Identitate echivocă). Autoarea schițează în el portretul umanistului și artistului versatil care a fost Fundoianu, concentrându-și atenția asupra chestiunii identitare și contextului existențial care a determinat destinului scriitorului de origine română.

În 2023 se împlinesc 125 de ani de la nașterea lui B. Fundoianu.


WECHSLER, FUNDOIANU CZY FONDANE?

B. Fundoianu (właśc. Beniamin Wechsler, Wexler) urodził się w 1898 roku w Jassach w rodzinie zintegrowanych Żydów rumuńskich. Dorastał w specyficznej atmosferze początku XX wieku na pograniczu Bukowiny i północnej Mołdawii, tzn. w miejscu, w którym dochodzi do spotkania „Mitteleuropy”, Europy Wschodniej oraz Bałkanów. Tam, u zbiegu granic trzech imperiów: Austro-Węgier, Rosji oraz państwa osmańskiego, współistniały różnorodne typy tożsamości kulturowej. Rumuni, Żydzi, Niemcy, Ukraińcy, Polacy, Romowie, Ormianie tworzyli wielokulturową mozaikę regionu, której częścią składową i skutkiem zarazem była inspirująca ambiwalencja tożsamościowa. Fundoianu od dziecka przebywał w środowisku wielojęzycznym i wielokulturowym, co znajdzie odzwierciedlenie w zróżnicowanym gatunkowo oraz tematycznie dziele tego poety, eseisty, publicysty, dramatopisarza, awangardowego reżysera teatralnego i filmowego oraz myśliciela egzystencjalnego. Można by rzec, że rozproszenie tożsamościowe znalazło swoje odbicie w rozproszeniu gatunkowym przy jednoczesnym zachowaniu wszystkich cech spójnego projektu myślowego.

W biografii artystyczno-intelektualnej autora można dopatrzeć się symbolicznej reprezentacji problemów pisarzy migrantów z Europy Środkowej. Wykluczony z pierwszego obiegu kultury oficjalnej ze względu na pochodzenie, czerpie garściami z żydowskiej materii duchowej i kulturowej, jednocześnie tworząc w języku rumuńskim (a nie w jidysz czy w hebrajskim). Jest na tyle związany z kulturą rumuńską, że próbuje rozprawić się z jej kompleksem peryferyjności. Wzmagający się antysemityzm elit politycznych państwa przybliża go najpierw do rumuńskich ruchów awangardowych, tworzonych głównie przez środowiska żydowskie (w czym niektórzy krytycy dopatrują się formy ucieczki w sztukę pozbawioną wątków nacjonalistycznych i warunkowanych ideologicznie). W końcu jednak staje przed decyzją o opuszczeniu kraju i wyjeździe do Paryża. Tam konstruuje/nakłada trzecią warstwę tożsamościową – wschodniego emigranta we Francji. Nie jest jednak w stanie zrezygnować ani ze swojej żydowskości, ani rumuńskości, wielokrotnie w swojej twórczości re-konstruując (nie)rzeczywistość mołdawskiego sztetlu.

Pomimo sprzyjających warunków, Fundoianu nie dokonuje naturalnego wyboru Żyda środkowoeuropejskiego i nie podąża ścieżką kultury niemieckiej, ale idzie drogą francuskiej nowoczesności. Wprawdzie młodzieńcze utwory zdradzają inspiracje twórczością Heinricha Heinego (należącą do kanonu niemieckojęzycznej przestrzeni kulturowej Bukowiny), Georga Trakla czy Georga Heyma, jednak bardzo szybko ich miejsce zajmuje fascynacja twórcami francuskimi, w szczególności Baudelaire’em i Rimbaudem. Drogę do nowej tożsamości francuskiej toruje Fundoianu dawna tożsamość rumuńska. Zanurzenie od najmłodszych lat w języku francuskim i literaturze tego kraju, kontakt z literaturą rumuńską wzorującą się na francuskiej, w końcu sam język rumuński – konsekwentnie relatynizowany i reromanizowany od drugiej połowy XIX wieku – wszystko to wpłynęło na edukację artysty w duchu tradycji francuskiej. W roku 1919 Fundoianu wyjechał z Jass do Bukaresztu; ten moment można uznać za przełomowy, wówczas bowiem pisarz oddalił się od imaginarium środkowoeuropejskiego. Stolica Rumunii, nie bez powodu nazywana małym Paryżem, była centrum intelektualno-artystycznym o wyraźnym profilu frankofilskim, jawnie naśladującym kulturę francuską. Dla wielu twórców Bukareszt był poczekalnią przed Paryżem, albowiem to stolica Francji była w ich mniemaniu miastem wielkich możliwości, kolebką trendów intelektualnych oraz miejscem działalności najważniejszych kręgów artystycznych, dokąd należało wyjechać, by „zaistnieć”. Z takiego założenia wyszedł także Fundoianu, który pod koniec 1923 roku zdecydował się na wyjazd do Paryża. Decyzję ułatwiła mu z pewnością coraz bardziej duszna, antysemicka atmosfera w Rumunii. We Francji twórca przyjął pseudonim artystyczny Fondane i zaczął tworzyć wyłącznie w języku francuskim, symbolicznie rezygnując ze swojej tożsamości rumuńskiej, bez której, paradoksalnie, ta francuska nigdy by prawdopodobnie nie zaistniała.

Duchowy kryzys Europy zastaje Fondane’a w Paryżu, gdzie spotyka na swej drodze Lwa Szestowa i w jego „walce z oczywistościami” odnajduje kontynuację dadaistycznej rewolucji, czyli ideę bliską własnemu temperamentowi intelektualnemu. Myśl rosyjskiego filozofa staje się centralną osią jego twórczości, poszerzając zarazem jego horyzonty filozoficzne; zaczyna sięgać do pism Nietzschego, Kierkegaarda, Pascala i Husserla i komentować ich treści. Pod wpływem Szestowa Fondane czyni żydowską myśl filozoficzną fundamentem swych prób intelektualnych. Nawet jeśli u rosyjskiego filozofa odwołania do judaizmu nie są wcale tak oczywiste i często przenikają je elementy rosyjskiego prawosławia, to jego sposób rozumowania trafia na podatny grunt i kształtuje myśl rumuńskiego twórcy, przygotowaną w Rumunii przez kontakt z inspirowanym tradycją chasydzką pisarstwem A.L. Zissu. Żydowska myśl filozoficzna staje się dla niego ważnym punktem odniesienia zwłaszcza w kontekście międzywojennej Europy pogrążonej w ideologicznych sporach i gorączce antysemickiej. Sięgając do źródeł judaizmu, podejmuje próbę odnalezienia i potwierdzenia swojej tożsamości żydowskiej w warunkach stale tej tożsamości zagrażających. Z czasem to francuskojęzyczna poezja Fondane’a staje się formą poświadczenia tej tożsamości, a powracający w niej motyw Żyda Wiecznego Tułacza – symbolem doświadczenia tragedii wyobcowania. Poeta wychodzi od doświadczenia żydowskiego, by podążyć ku pojęciowej uniwersalizacji, która staje się metaforą ludzkiej kondycji historycznej i egzystencjalnej.

Fondane został niejako zmuszony przez okoliczności historyczne do konfrontacji ze swoją żydowskością, paradygmatycznie niejednoznaczną, opartą na konflikcie wizerunku Żyda tworzonego przez Żydów oraz nie-Żydów, zależną od napięcia pomiędzy czynnikami wewnętrznymi i zewnętrznymi. On sam chciał być przede wszystkim twórcą europejskim, myślicielem egzystencjalistą, humanistą. Stąd decyzja o wyjeździe do Paryża, przyjęcie języka francuskiego jako własnego oraz zaangażowanie się w kluczowe dla kultury europejskiej spory filozoficzne (w mniejszym stopniu także społeczno-polityczne). Swojego projektu intelektualnego Fondane nie dokończył; historia zdecydowała inaczej, skazując go na śmierć w nazistowskim obozie zagłady Auschwitz-Birkenau, 2 lub 3 października 1944 roku.

Olga Bartosiewicz-Nikolaev

[fragment din cartea Tożsamość niejednoznaczna. Historyczne, filozoficzne i literackie konteksty twórczości B. Fundoianu/Benjamine’a Fondane’a (1898-1944) (Identitate echivocă.Contexte istorice, filozofice și literare ale creației lui B. Fundoianu/B. Fondane (1898-1944)Ed. Universității Jagiellone, Cracovia, 2018).


Legenda imaginilor:

Benjamin Fondane, Paris, 1934/1935

Man Ray, Portretul lui Benjamin Fondane, 1925
Marcel Iancu, FUNDOIANU, 1925
Constantin Brâncuşi, Benjamin Fondane, 1929
Victor Brauner, Le Poète Benjamin Fondane, 1931, ulei pe pânză, 59 x 68 cm