Premiera książki „Pod prąd” Olega Serebriana

Listopad przyniesie miłośnikom literatury rumuńskojęzycznej nową książkę. Tłumaczka Radosława Janowska-Lascar przygotowuje polski przekład powieści Pe contrasens / Pod prąd Olega Serebriana, jednego z najsłynniejszych współczesnych autorów mołdawskich.

Pod prąd to epicka, wielopłaszczyznowa powieść mołdawskiego pisarza Olega Serebriana, łącząca w sobie cechy powieści historycznej, społecznej i psychologicznej. Zasadnicza jej część ma postać pamiętników głównego bohatera, barona Alexa von Randy, w których odsłania on nie tylko swoje stany emocjonalne, ale i losy Europy Środkowo-Wschodniej, od sielskiej XIX-wiecznej Odessy po nazistowski obóz koncentracyjny w Sachsenhausen, a także towarzyszący im rozpad postfeudalnych struktur społecznych przełomu wieków i stopniowe formowanie się nowoczesnych społeczeństw liberalnych.

Oleg Serebrian (ur. 1969) – mołdawski pisarz, historyk, politolog, polityk i dyplomata. Były ambasador Mołdawii we Francji i w Niemczech. Poseł w Parlamencie Republiki Mołdawii. Od 2022 roku wicepremier ds. reintegracji Mołdawii. Autor powieści: Cântecul mării (Pieśń morza, Wyd.Cartier 2011), Woldemar (Wyd. Cartier 2018), obie nagrodzone przez Związek Pisarzy Republiki Mołdawii. W 2022 roku powieść Pe contrasens (Pod prąd, Wyd. Cartier 2021) znalazła się na krótkiej liście książek nominowanych przez Rumunię do Nagrody Literackiej Unii Europejskiej (EUPL).