Numărul din iunie al revistei „Orizonturi culturale italo-române”: între lectură şi interpretare

Numărul din iunie al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române” aduce în prim-plan, în ambele ediţii lingvistice, participarea românească la cea de-a XXXVI-a ediţie a Salonului Internațional de Carte de la Torino, la care revista este partener media încă din anul 2013. Prezența României, deja consolidată, a fost posibilă și anul acesta datorită Institutului Cultural Român prin Centrul Național de Carte (CENNAC), Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneția și Accademia di Romania in Roma. Pe parcursul celor cinci zile, Standul României a găzduit în jur de 20 de evenimente de promovare a culturii românești, în primul rând literatura contemporană și clasică tradusă și publicată în limba italiană. Un reportaj de Irina Niculescu.

Este apoi semnalată o apariție editorială prezentată în premieră la ediția 2024 a Salonului de Carte de la Torino. Este vorba despre scriitorul moldovean Aurelian Silvestru, unul dintre scriitorii cei mai citiți din Republica Moldova, cu romanul Actor anonym, un roman de dragoste și aventură în care împăratul Nero are un rol cu semnificații surprinzătoare, tradus în italiană sub titlul Attore anonimo de Olga Irimciuc pentru editura Graphe.it. Interviul cu scriitorul este realizat de Afrodita Cionchin şi Giusy Capone.

În rubrica „Romanul de aventură”, trei ample interviuri cu scriitorii şi traducătorii Massimo Prati, Andrea Comincini şi Fabrizio Pasanisi. Interviurile sunt realizate de Afrodita Cionchin şi Giusy Capone şi traduse de studenţii de la Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca,sub coordonarea italienistelor Delia Morar, Anamaria Milonean şi Patrizia Ubaldi, precum şi de studenţii de la Universitatea de Vest din Timişoara, sub coordonarea italienistei Afrodita Cionchin.

În seria de traduceri literare, din limba italiană în limba română, ale unor librete de operă celebre, în acest număr este publicat al doilea din cele patru acte ale operei Trubadurul, binecunoscuta creație a compozitorului italian Giuseppe Verdi (1813-1901), pe libretul lui Salvadore (sau Salvatore) Cammarano (1801-1852), a cărei premieră a avut loc în data de 19 ianuarie 1853, la Teatrul Apollo din Roma. Traducerea este semnată de Anamaria Milonean.

Rubrica „Aniversări literare” este dedicată lui Luigi Pirandello, marele prozator şi dramaturg italian născut în 28 iunie 1867, laureat al premiul Nobel pentru literatură în 1934. Opera acestuia se bucură de numeroase traduceri în limba română şi, în ceea ce priveşte receptarea sa în rândul tinerilor italienişti, revista publică o serie de analize literare realizate de Mihai Torok-Oance şi Andreea Pegulescu de la Universitatea de Vest din Timişoara, sub coordonarea italienistei Afrodita Cionchin.

În „Orizonturi de artă” este semnalată expoziția Dan Perjovschi Breaking (the) News & Lia Perjovschi Survival Kit, curatoriată de artista Luciana Tămaş, care a avut loc în perioada 25 aprilie - 7 mai 2024 în Germania, la galeria Montagehalle a Universității de Arte din Braunschweig.

În „Orizonturi filosofice”, Horia-Corneliu Cicortaş evocă o cunoscută autoare italiană de estetică comparată, profesoară la Facultatea de Litere și Filozofie a Universității din Siena-Arezzo, Grazia Marchianò, care s-a stins din viață în locuința ei din Montepulciano, în sudul Toscanei, puțin după ce împlinise 83 de ani.

Rubrica „Focus evenimente” semnalează a XI-a ediţie a Premiului „Marian Papahagi”, precum şi invitaţia la colaborare pentru nr. 16/2024 al revistei „Translationes”, cu tema Traducerea în perspectivă interculturală.

Toate articolele numărului 6/iunie 2024 al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni” se pot accesa de la: www.orizonturiculturale.ro şi www.orizzonticulturali.it.