Institutul Cultural Român de la Tel Aviv, în colaborare cu Cercul Cultural din Haifa, vă invită la o seară literară prilejuită de lansarea în Israel a volumului "Întoarcerea din iad" de Aly Steinmetz, apărut în 2016 la Editura Limes.
Evenimentul, în limba română, va avea loc, joi, 23 martie 2017, ora 18:00 la sediul ICR Tel Aviv (B-dul Shaul HaMelech nr.8, etaj 6, Beit Amot Mishpat).
Intrarea este liberă, în limita locurilor disponibile.
Programul evenimentului:
Moderator: Dr. Paul Farkaș
Scriitorul și dramaturgul Radu Țuculescu prezintă în avanpremieră romanul său, aflat în curs de apariție, „Măcelăria Kennedy”. Se va realiza o descriere a atmosferei și vieții cultural-literare contemporane de la Cluj-Napoca
Vasile Muste, poet și director al Centrului Cultural din Sighetu Marmației: „Tradiții cultural artistice românești din zona Maramureșului”
Recital de poezie susținut de Vasile Muste
Prof. univ. Moshe Itzhaki, Colegiul Academic Educațional Oranim, Decanul Facultății de Studii Continue M.A., poet, traducător, redactorul revistei „Kav Natui” prezintă din studiul critic asupra operei Anei Blandiana intitulat „Tikva mi tahat le shemesh afura” („Speranța sub un soare cenușiu”), traduceri de poezii și un interviu cu Ana Blandiana
Dr. Paul Farkaș, traducător: Lansarea volumului „Întoarcerea din iad” - un inedit jurnal de lagăr de muncă scris în 1946 și pierdut până în anul 2004
Prezentarea activității literare a Cenaclului Echinox din Cluj Napoca și discuție despre dificultățile inerente și inedite în traducerea din română în ebraică a prozei și a poeziei.
„Autorul acestor memorii are un ascuțit simț de discernământ, are ponderație și echilibru, precum și o inepuizabilă doză de generozitate și de omenie. Sever cu cei dezumanizați, cu brutele și cu servitorii umili ai puternicilor vremii, Aly are un suflet larg și generos, în care a încăput parcă toata bunătatea lumii. Cartea de față este un memento pentru generatiile actuale, un îndemn la iertare, dar și la neuitare.” (Ioan Aurel Pop)
„Jurnalul a fost scris în limba română ceea ce este de înțeles, într-o română nestilizată, într-un limbaj practic, autentic, descriptiv și colocvial. Aly era atât de încărcat de suferințele și de umilințele cauzate de horthysti încât nu mai dorea să comunice în limba maghiară, în limba celor care l-au umilit și pedepsit fără vreun motiv. Însă nimic nu este lăsat neclar, la voia întâmplării, sau scris dintr-un unghi de furie și mânie. Totul curge într-o manieră excepțională a narativului, foarte trist, dar desfășurând povestea exact cum s-a derulat, cu date, detalii exacte, povestiri adevărate atât istoric cât și documentar.” (Dr. Paul Farkaș)
Vasile Muste s-a născut în 30 ianuarie 1956 în Coruieni, Maramureş. Licențiat în filosofie şi journalism, este în prezent director al Casei municipale de Cultură din Sighetu Marmației. Este principalul organizator al Festivalului Internațional de Poezie de la Sighetu Marmației şi redactor şef al revistei festivalului, „Marmația literară". Membru al Uniunii Scriitorilor din România, Vasile Muste este prezent în antologii de poezie și a fost distins cu numeroase premii literare naționale. A reprezentat România la Festivalul Internațional de Poezie „Poetry without Borders" / „Poezia fără frontiere", de la Olomouc, Cehia (2003).
Cărți publicate: „Înstelarea frigului” (Ed. Cybela, Baia Mare, 1997), „Constelația copilăriei” (Ed. Odeon, Bucureşti, 1998; ed. a II-a, Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2009; ed. a III-a, Ed. eLiteratura, Bucureşti, 2013), „Carte de vizită” (Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2003), „Coruieni” (Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2006), „Proprietarul de distilerii” (Ed. Galaxia Gutenberg, Tg. Lăpuş, 2008), „Însingurarea îngerilor” (Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2010), „Copilăria şi singurătatea” (Ed. Dacia XXI, Cluj-Napoca, 2010), „Copilăria, iubirea, singurătatea” (Ed. Tipo Moldova, Iaşi, 2011), „Cartea împăcării cu iarba” (Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2011), „Lupta cu Molcuțu” (proză ultrascurtă, Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2012; ed. a II-a, revăzută şi adăugită, 2014, la aceeaşi editură), „Sfântul izgonit din calendare” (Ed. eLiteratura, Bucureşti, 2013). Poeziile sale au fost traduse în limbile cehă (trad. Ladislav Cetcovsky) şi albaneză (trad. Baki Ymeri).
Născut în 1949 la Târgu Mureș, Radu Țuculescu este absolvent al Academiei de Muzică, secția vioară. A debutat cu poezii în revista Steaua (1966), debutul publicistic având loc în Amfiteatru (1967), cu articolul „Despre teatrul studențesc”. Colaborează la „Viața Studențească”, „Echinox”, „Napoca Universitară”, „ Vatra” și „Tribuna”.
A realizat filme (reportaje) pentru televiziune în Belgia, Tunisia, Egipt, Spania, Portugalia, Austria. A beneficiat de mai multe burse de creație la Paris, Basel, Viena sau Berna.
A inițiat colecția „Scriitori elvețieni de expresie germană” a Bibliotecii revistei Familia din Oradea, în cadrul căreia a tradus zece volume de versuri și proză, și a realizat prima antologie de proză scurtă contemporană elvețiană de expresie germană din România (1997). Este membru al Uniunii Scriitorilor din România, membru fondator ASPRO și al Societății Oamenilor de Cultură și Știință Bihor.
Romanele sale au fost traduse și publicate în Austria, Franța, Italia, Cehia, Serbia, Ungaria. Opera sa dramatică a fost tradusă în limbile franceză, italiană, cehă, maghiară și ebraică. Piesele sale au fost puse în scenă atât în România cât și în strănătate, aflându-se în prezent în repertoriul permanent al Teatrului Orfeus din Praga.
Sub titlul O Transilvanie fără granițe în opera lui Radu Țuculescu, a susținut conferințe despre universul romanelor „Povestirile mameibătrîne” (Ed. Cartea Românească), „Stalin, cu sapa-nainte!” (Ed. Cartea Românească) și „Umbra penei de gâscă” (Ed. Dacia) la Praga, Paris, Torino, Viena, Haifa.
Romanul „Stalin, con la zappa in spalla!” (traducător Danilo De Salazar), a fost inclus în bibliografia studenților universității din Calabria, iar romanul „Der Mikrowellenherd” (ed. Milo, Viena, 2008, trad. Z. Diaconescu) a fost cotat de revista elvețiană „Orte” printre cele mai bune cărți străine ale anului publicate în spațiul german.
A primit numeroase premii pentru proză, teatru și traducere, printre care premiul Cartea anului pentru roman (1996, 2009), Premiul N.Steinhardt pentru roman, Premiul Radu Enescu, etc.
În 2016, Radu Țuculescu a fost laureat cu Premiul Liviu Rebreanu pentru Proză al Filialei Cluj a Uniunii Scriitorilor din România, una dintre cele mai importante distincții din domeniul literar. Premiul i-a fost acordat scriitorului român pentru romanul „Mierla neagră”.