- 12 May 2016 - 12 May 2016
- Etichete ICR Institutul cultural roman Denisa comanescu Accademia di romania
Volumul a apărut la Editura Transeuropa în 2015. Traducerea poeziilor a fost făcută de către Prof. Bruno Mazzoni şi Dr. Mihail Banciu. Evenimentul va avea loc la Biblioteca Accademia di Romania începând cu orele 18.30.
La eveniment vor vorbi Daniela Crasnaru, director de programe la Accademia di Romania, şi traducătorii Bruno Mazzoni şi Mihail Banciu. Vor citi poezii din volumul prezentat Thomas Otto Zinzi, Laura Frascarelli şi Laura Juzzolino.
Selecția de poezii este reprezentativă pentru evoluția Denisei Comănescu, în contextul poeziei europene a ultimelor decenii. Traduse deja în formă de volum în Spania și Suedia, poemele sunt scrise într-o voce distinctă, cu o originalitate izbitoare, și reafirmă declarația poetică a unei poete românce consolidată și rafinată.
Denisa Comănescu a debutat cu poeme în 1975 în revista România literară. În 1978 a primit Premiul de poezie al revistei Luceafărul. Este autoarea a cinci volume de poezie: Izgonirea din paradis, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1979 (Premiul de debut al Uniunii Scriitorilor din România); Cuţitul de argint, Editura Eminescu, Bucureşti, 1983; Barca pe valuri, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1987; Urma de foc, Editura Axa, colecţia „La Steaua - Poeţi optzecişti", Botoşani, 1999 (Premiul Festivalului Internaţional de Poezie de la Oradea, 1999); Acum biografia de-atunci, Editura Eminescu, Bucureşti, 2000. În 2008, la Editura Humanitas Multimedia, Bucureşti, i-a apărut audiobookul Obsesia biografiei. 73 de poeme în lectura autoarei.
A tradus din engleză: Alan Brownjohn, Poeme, în Trei poei englezi contemporani: Fleur Adcock, Alan Brownjohn, Jon Silkin (1989); Eiléan Ní Chuilleanáin, Poeme, în Flăcări himerice. 10 poeţi irlandezi contemporani (1996).
Volume publicate în străinătate: în Suedia, în traducerea lui Dan Shafran, volumul Denisa Comănescu, Glädje utan försoning, dikter I urval och översättning av Dan Shafran, Förlags ab Gondolin, Stehag, 1999; în Spania, în traducerea lui Joaquín Garrígos, volumul Regreso del exilio, AdamaRamada Ediciones, Madrid, 2008. În catalană, poemele sale au apărut în volumul Denisa Comănescu / Ioana Ieronim, Els estels cauen a terra, edició a cura de Jana Balacciu Matei, Seminari de Traducció Poètica de Farrera, XIII, Institució de les Lletres Catalanes, 2008.
Selecţii ample din poezia sa sunt publicate în antologii în peste 15 ţări (Marea Britanie, SUA, Spania, Suedia, Franţa, Germania, Grecia, Turcia, Macedonia, Canada, Coreea de Sud etc.). În 2003 a fost invitată de Departamentul de Stat SUA să ia parte la International Writers Program, University of Iowa, site: www.uiowa.edu/~iwp.
Este membră a Uniunii Scriitorilor din România; membră a boardului Ireland-Romania Cultural Foundation; membră a Parlamentului Cultural European (ECP).