Întâlnire între scriitori din România și din Catalonia la Barcelona

Asociația Scriitorilor din Catalonia, Uniunea Scriitorilor din România, Institutul Cultural Român, Primăria Sectorului 2 din București, Institutul de Litere Catalane și Centrul Spaniol pentru Drepturile de Reproducere Grafică organizează luni, 2 iunie, o întâlnire între scriitori din România și din Catalonia, o scurtă trecere în revistă a stadiului actual al literaturii, urmată de o lectură de poezii și de fragmente de proză de către autorii lor.

ÎNTÂLNIRE LITERARĂ
luni, 2 iunie, ora10.30
Ateneo de Barcelona, Sala Verdaguer
Calle de la Canuda, 6, Barcelona

Moderează: președintele Uniunii Scriitorilor din România, directorul revistei România literară, și Xavier Montoliu, filolog și traducător din română.
Participă: Varujan Vosganian, Gabriel Chifu, Mircea Mihăieş, Dan Cristea, Irina Horea, Cătălina Iliescu Gheorghiu, Carmen Plaza, José M Micó, Francesc Parcerisas, Ignacio Vidal Folch, Ramon Solsona.
Vor citi poeme: Nicolae Prelipceanu, Gabriel Chifu, Vasile Dan, Robert Şerban, Aurel Pantea, Adrian Popescu, Ioan Moldovan.

***

Gabriel Chifu, poet și prozator, vicepreședinte al Uniunii Scriitorilor din România, director executiv al revistei „România literară” (București).
Dan Cristea, critic literar, redactor-șef al revistei „Luceafărul de dimineaţă” (București).
Vasile Dan, redactor-șef al revistei „Arca” (Arad).
Irina Horea, traducător.
Cătălina Iliescu Gheorghiu, conf. dr. la Catedra de Traductologie şi director al Cursurilor de Vară "Rafael Altamira" la Universitatea din Alicante. Este autoarea antologiei de poezie românească Miniaturas de tiempos venideros, Vaso Roto (2013)
Nicolae Manolescu, președintele Uniunii Scriitorilor din România, directorul revistei „România literară” (București).
José M Micó, poet, filolog și traducător. Profesor la Catedra de Literatură a Universității Pompeu Fabra din Barcelona, în 2006 obține Premiul Național pentru cea mai bună traducere în spaniolă pentru Orlando furioso.
Mircea Mihăieş, critic literar și eseist, profesor la Universitatea de Litere din Timișoara și redactor-șef al revistei „Orizont” (Timişoara).
Nicolae Prelipceanu, redactor-șef al revistei „Viaţa Românească” (București).
Ioan Moldovan, redactor-șef al revistei „Familia” (Oradea).
Xavier Montoliu, filolog și traducător din limba română. A publicat în 2013 Per entre els dies. Antologia de Marin Sorescu, traducere din română în catalană realizată împreună cu Corina Oproae, care a obținut Premiul „Rafel Jaume“ pentru cea mai bună traducere de poezie din 2013 oferit de Uniunea Scriitorilor Catalani.
Aurel Pantea, redactor-șef al revistei „Discobolul” (Alba Iulia).
Carmen Plaza, scriitoare de poeme și povești. Este membru al Asociației de Bibliofili din Barcelona și al Asociației Scriitorilor din Catalonia.
Francesc Parcerisas, poet, traducător și critic literar. Este profesor de traductologie la Universitatea Autonomă din Barcelona și decan al Institutului de Litere Catalane, unde a fost director între 1998 și 2004.
Adrian Popescu, redactor-șef al revistei „Steaua” (Cluj).
Ramon Solsona, scriitor, jurnalist și publicist. Romanul său Les hores detingudes / Ceasuri oprite, care a obținut trei premii, a fost tradus în limba română, ca și romanul Cementiris de butxaca / Cimitir de buzunar.
Robert Şerban, director al Editurii „Brumar” (Timişoara).
Ignacio Vidal Folch, scriitor și jurnalist. Colaborează frecvent cu presa scriind, printre altele, articole legate de literatura și cultura română. În 1995 a publicat romanul La libertad, despre revoluția din România.
Varujan Vosganian, poet și prozator, prim-vicepreședinte al Uniunii Scriitorilor din România.