Europeana XX: Subtitle-a-thon Challenge w Warszawie

Rumuński Instytut Kultury w Warszawie weźmie udział w Europeana XX: Subtitle-a-thon Challenge Warsaw, akcji, której celem jest tłumaczenie i stworzenie napisów do archiwalnych materiałów audiowizualnych na platformie Europeana.eu. Wydarzenie odbędzie się w dniach 12-18 czerwca na stronie www.subtitleathon.eu.

Subtitle-a-thon Europeana XX odbędzie się w czterech krajach. Poszczególne odsłony będą organizowane przez:Deutsches Filminstitut & Filmmuseum (Niemcy), The Istituto Luce Cinecittà (Włochy), Netherlands Institute for Sound and Vision – NISV (Holandia) i Filmotekę Narodową – Instytut Audiowizualny (Polska). Podczas każdego z nich, ludzie o zaawansowanych kompetencjach językowych będą pracować nad wspólnym zadaniem: stworzeniem i umieszczeniem napisów do udostępnionych fragmentów audiowizualnych pochodzących z różnorodnych europejskich źródeł.

Głównym celem projektu jest międzynarodowa promocja dostępnych na europeana.eu materiałów archiwalnych oraz upowszechnienie dostępu do europejskiego dziedzictwa audiowizualnego. Dodatkowym celem jest popularyzacja europejskich języków narodowych oraz inspirowanie do dyskusji dotyczących wartości języków jako części dziedzictwa kultury europejskiej.

Wydarzenie skierowane jest do młodzieży i dorosłych zainteresowanych dziedzictwem audiowizualnym, językiem i wielojęzycznością, w szczególności tłumaczy, nauczycieli języków obcych, osób uczących się języków obcych (na poziomie C1 i wyższym) oraz studentów kierunków lingwistycznych. Warunkiem koniecznym udziału jest zaawansowana znajomość dwóch lub więcej więcej spośród wymienionych języków: angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, niderlandzkiego, niemieckiego, polskiego, portugalskiego lub rumuńskiego. Uczestnicy polskiej edycji wydarzenia zostaną zaproszeni do indywidualnej pracy online z użyciem prostego narzędzia do tworzenia i edytowania napisów dostępnego po zalogowaniu na stronie www.subtitleathon.eu w dniach 12-18 czerwca.

Organizatorem wydarzenia Europeana XX: Subtitle-a-thon Challenge Warsaw jest Filmoteka Narodowa - Instytut Audiowizualny w ramach projektu Europeana XX: Century of change, którego celem jest upowszechnianie XX-wiecznego dziedzictwa cyfrowego i pokazywanie przemian, które ukształtowały Europę i wciąż wywierają wpływ na naszą rzeczywistość. Na portalu Europeana.eu – platformie udostępniającej archiwa z wielu europejskich kolekcji muzealnych i archiwalnych – można znaleźć przeszło pięćdziesiąt milionów zdigitalizowanych książek, dzieł sztuki i filmów. Polskie zbiory cyfrowe udostępniane do portalu Europeana to ponad trzy miliony książek i manuskryptów, zdjęć i obrazów, rzeźb, nut, filmów i utworów muzycznych pochodzących z kolekcji polskich instytucji, między innymi Biblioteki Narodowej, Federacji Bibliotek Cyfrowych czy właśnie FINY.

Partnerem projektu jest EUNIC – Stowarzyszenie Narodowych Instytutów Kultury Unii Europejskiej. Misją EUNIC jest promocja wartości europejskich, wspieranie kulturowej różnorodności w Unii Europejskiej i poza nią. Działa na takich polach jak sztuka, literatura, edukacja, nauka, dialog międzykulturowy oraz wielojęzyczność.

Wydarzenie Europeana XX: Subtitle-a-thon Challenge Warsaw jest realizowane we współpracy z siedmioma instytucjami będącymi członkami warszawskiego klastra EUNIC: Austriackie Forum Kultury, British Council, Instituto Camões, Ambasada Królestwa Niderlandów, Institut Français, Instituto Cervantes i Rumuński Instytut Kultury w Warszawie.