ICR susține participarea scriitorilor Denisa Comănescu și Cosmin Perța la festivalul Literature XChange în Danemarca

ICR Stockholm susține participarea scriitorilor Denisa Comănescu și Cosmin Perța la festivalul Literature XChange în Danemarca desfășurat în perioada 19-23 iunie 2024. Literature Xchange este unul dintre cele mai importante festivaluri internaționale din zona scandinavă, iar programul din acest an cuprinde peste 150 de evenimente, de la itinerarii literare și concerte până la lecturi și dezbateri tradiționale. 

Astfel, scriitorii români Denisa Comănescu și Cosmin Perța participă, în perioada 20-23 iunie 2024, la lansările a două volume de poezie românească, Rumænsk poesi/Poezie românească și Tilbage fra eksil Digte/ Întoarcerea din exil, Poezii de Denisa Comănescu și Nicolae Prelipceanu, în cadrul festivalului de literatură Literature Xchange, organizat anual în orașul Aarhus. 

După ce primul volum al antologiei de poezie românească, Rumaensk Poesi, tradus de Robin Wildt Hansen, editat de Flavia Teoc și publicat în 2022 de editura Synapsis, a stârnit un mare interes în Danemarca, ICR Stockholm susține în premieră participarea în cadrul prestigiosului festival de literatură poeților români Denisa Comănescu și Cosmin Perța, două voci marcante ale poeziei românești contemporane. Cu această ocazie se va lansa cel de-al doilea volum al antologiei traduse în daneză, Rumænsk poesi, care cuprinde poezii semnate, printre alții, de Moni Stănilă, Şerban Axinte, Adela Greceanu, Mihai Vakulovski, Letiţia Ilea, Mihok Tamas, Olga Ştefan, Gelu Diaconu.

Pe 21 iunie, între orele 16.30-18.00, la Biblioteca Centrală din Aarhus (Hovedbiblioteket, Lille Sal, Dokk1 Hack Kampmanns Plads 2) va avea loc o dezbatere despre poezia românească contemporană, în cadrul căreia invitații Denisa Comănescu și Cosmin Perța vor lansa volumele Rumænsk poesi/Poezie românească – editat de Flavia Teoc și tradus în daneză de Ana Maria Feier Worm -, și respectiv Tilbage fra eksil Digte/ Întoarcerea din exil, Poeziide Denisa Comănescu și Nicolae Prelipceanu - în traducerea lui Robin Wildt Hansen. Discuția va avea loc în limba engleză și va fi moderată de scriitorii Allan Lillelund și Flavia Teoc. În a doua parte a evenimentului, va avea loc o lectură de poezie din volumele lansate, susținută de o parte din poeții traduși.

Denisa Comănescu este poetă, editoare și traducătoare din România. Din 2007 este director general al Editurii Humanitas Fiction, unde a lansat prima colecție personalizată de literatură străină din România, „Raftul Denisei“, incluzând până în prezent peste 600 de titluri noi publicate. Este autoarea a cinci volume de poezie: Izgonirea din paradis (1979, Ed. Cartea Românească; Premiul de debut al Uniunii Scriitorilor din România); Cuțitul de argint (1983, Ed. Eminescu); Barca pe valuri (1987, Ed. Cartea Românească); Urma de foc (1999, Ed. Axa; Premiul Festivalului Internațional de Poezie de la Oradea);Glädje utan försoning(Stehag : Gondolin, 1999);Acum biografia de-atunci (2000, Ed. Eminescu; 2008, Ed. Humanitas Multimedia, audiobook, în lectura autoarei).

Cosmin Perța este poet, prozator și eseist. A absolvit Facultatea de Litere a Universității „Babeș-Bolyai” din Cluj-Napoca. Și-a continuat studiile la Universitatea din București cu un master în literatura contemporană, obținând ulterior titlul de doctor cu o lucrare despre literatura fantastică est-europeană. A publicat mai multe romane și volume de eseuri, povestiri și poeme. Fragmente din opera sa poetică au fost traduse în 16 limbi. În 2012 i s-a decernat premiul Tânărul prozator al anului pentru romanul Teofil și Câinele de lemn. A publicat și o monografie romanțată a poetului Nicolae Labiș, Labiș. Jurnalul pierdut (Polirom, 2022). Volumul de poeme Cântec de leagăn pentru generația mea i-a adus premiul revistei Observator Cultural, iar romanul Arșița, Premiul agentiadecarte.ro.