Al treilea workshop de traducere la ICR Istanbul

Institutul Cultural Român Dimitrie Cantemir, împreună cu Agentia literară Kalem, organizează un workshop de traducere din limba română în limba turcă, în zilele de 26 şi 27 aprilie 2010, în sala de conferinte a Institutului.

Workshop-ul îsi propune să facă vizibilă pe piata cărtii din Istanbul prezenţa traducătorilor de limbă română, în desfăsurarea sa fiind incluse si întâlniri cu editori turci. Evenimentul din acest an reprezintă o continuare a atelierelor organizate la Istanbul in 2008 si 2009, în urma cărora o parte dintre traducatori au inceput colaborari cu edituri turcesti și astfel scriitorii Dan Lungu si Dumitru Tepeneag au fost publicati in limba turcă.

In programul workshop-ului sunt incluse sesiuni de lucru pe textele traduse în prealabil de participanti, sub coordonarea doamnei Nermin Molaoglu (Agentia literară Kalem, Istanbul). In plus, atelierul beneficiază din nou de prezenta si implicarea celei mai importante traducatoare de limba turcă din România, conf.dr. Luminita Munteanu, care a tradus întreaga serie Orhan Pamuk in limba română. Traducătorii invitati sunt Maria Cristina Dincer, Azel Mavi-Anton, Leila Unal, Gihan Curtomer, Manuela Alice Mocanu, Cristina Negoită, Cavidan Asan Alper, Monica Erenel. Coordonatorul programelor ICR de burse pentru traducători, Florin Bican, va fi, de asemenea, prezent la workshop.

Evenimentul face parte din strategia de promovare în Turcia a literaturii române contemporane.