Iulia Sala - Tanec života

Často se stává, že se svými postavami nesouhlasí. Kdo ustoupí? Iulia. Jak by mohla změnit Jorgeho osud? Jak by mohla přerušit jeho tanec v pravé poledne a poslat ho, aby dal žrádlo prasatům, když on musí tancovat až do večera a pak padnout jak dlouhý tak široký poté, co vydal sten podobný vytí „boha, který na sebe vzal podobu kojota"?

Iulia Sala vystudovala Fakultu cizích jazyků a literatur a Akademii ekonomických věd v Bukurešti. Vydala dva svazky prózy. Sbírka povídek Casa cu pereţi de vânt (Dům s větrnými zdmi) získala v roce 2004 cenu Svazu rumunských spisovatelů za prozaický debut. V roce 2015 ji na pokračování publikovala na LiterNetu. Její mini-román Din dragoste pentru poştaş (Z lásky k pošťákovi) vyšel v roce 2013.

Tanec života

Jorge vstal brzy ráno, když slepice už začaly vyhrabávat v písku na dvoře kukuřičná zrna, která tam napadala včera. Umyl se studenou vodou ze studny. Nechal pak sluneční paprsky, které už hodinu po východu slunce žhnuly, aby mu vysušily kapky vody stékající po tváři a po svalnaté hrudi. Pak si oblékl červenou košili, ale nezapnul ji, jenom svázal cípy nad zářivým opaskem od kalhot z černé kůže zúžených na lýtcích, obul si špičaté boty s patou schválně pobitou kovovými plíšky, aby vydávaly zvuky jako lesní jelen v říji, a začal tancovat.

Nejprve tancoval pomalu a klidně, drobnými krůčky hopsal sem a tam v rytmu těžkého deště před bouřkou, s rukama na stehnech a zakloněnou hlavou. Očima dokořán se vpíjel do modrého nebe, odkud se, jak tvrdí jeho prarodiče, za jasných nocí, když je měsíc v úplňku, ozývá píseň hvězd a po hedvábné niti klouže až k uším vyvolených a obšťastňuje je. 

Jeho pohyby byly lehké jako vlnění lístečku v jarním vánku, jako pohyb kamínku v klidných vodách potůčku. Zdálo se, že se mu boty ani nedotýkají písku na dvoře, a vznáší se několik milimetrů nad ním na křídlech větru, který ho čas od času popadal do mírného víru a nadzdvihl ho do vzduchu v krátké piruetě, zatímco Jorge vzpínal paže k nebi a rukama tleskal nad hlavou.

Přečíst text 

Česká verze:

http://atelier.liternet.ro/articol/16568/Iulia-Sala-Jarmila-Horakova/Tanec-zivota.html

Rumunská verze:

http://atelier.liternet.ro/articol/16005/Iulia-Sala/Dansul-vietii.html

Stránka projektu na LiterNet: 

atelier.liternet.ro/articol/14343/Redactia-LiterNet-Jarmila-Horakova/Spisovatele-z-LiterNetu-v-prekladech-do-cestiny-Scriitori-LiterNet-tradusi-in-ceha.html

Stránka projektu na iliteratura:

 http://iliteratura.cz/Clanek/36027/sala-iulia-tanec-zivota

http://iliteratura.cz/Clanek/36029/sala-iulia