Revista „Literatura na świecie” („Literatura în lume”), corespondentul polonez al „Secolului XXI”,

Numărul special românesc a fost realizat cu suportul tehnic al ICR-Varşovia şi cuprinde traduceri din texte de Gabriela Adameşteanu, Mircea Cărtărescu, Petru Cimpoeşu, Gheorghe Crăciun, Filip Florian, Dan Lungu, Dan C. Mihăilescu, Alina Nelega, Andrei Pleşu, Horia-Roman Patapievici, Ioan S. Pop, I.D. Sârbu, Mihai Sebastian „Literatura na świecie" este, probabil, cea mai importantă revistă de literatură din Polonia. Numărul românesc, în care sunt publicaţi poeţi, prozatori şi eseişti aparţinând mai multor generaţii literare, se află deja în librăriile poloneze. Selecţia textelor, făcută de Piotr Sommer, redactorul-şef al revistei, şi Anna Górecka, coordonatorul acestui număr, cuprinde fragmente din Întâlnirea de Gabriela Adameşteanu, Orbitor. Aripa stângă de Mircea Cărtărescu, Pupa russa de Gheorghe Crăciun, Simion liftnicul de Petru Cimpoeşu, Degete mici de Filip Florian, Raiul găinilor de Dan Lungu, Amalia respiră adânc de Alina Nelega, Cerul văzut prin lentilă de Horia-Roman Patapievici, Despre îngeri de Andrei Pleşu, Ieudul fără ieşire de Ioan Es. Pop, Adio, Europa! de I.D. Sârbu şi foiletonistica lui Mihail Sebastian. Dan C. Mihăilescu semnează o panoramă critică a literaturii române din ultimele două decenii. Pe lângă nume cunoscute precum Ireneusz Kania, Jerzy Kotliński si Kazimierz Jurczak, numărul special românesc, însumând aproximativ 400 de pagini, consacră o nouă generaţie de traducători pregătiţi în centrele românisticii poloneze, între care se disting Joanna Kornaś-Warwaś şi Szymon Wcisło.