RECOMANDARE: Ana Blandiana, “Proiecte de trecut”

La Editura Periferica a apărut traducerea spaniolă a volumului de proză "Proiecte de trecut" ("Proyectos de pasado") de Ana Blandiana. Este vorba de o ediţie critică, de 363 de pagini, realizată de Viorica Pâtea şi de Francesco Sanchez Miret. "Proyectos de pasado" a apărut cu sprijinul Institutului Cultural Român.
"...Viorica Pâtea semnează totodată cuvîntul înainte al cărţii - «Ana Blandiana, limbajul realist al nuvelelor fantastice» - punînd accent pe caracterul memorialistic al cărţii (publicate la noi în 1982), scrise din perspectiva unui autor care se ştie martor al istoriei, şi în acelaşi timp pe raportul de consubstanţialitate dintre real şi fantastic. Deşi publicat în Spania de puţin timp, volumul Anei Blandiana s-a bucurat de un real succes, fiind comentat cu entuziasm, printre altele, la radio Cope şi în ziarele El público şi ABC cultural. De pildă, în finalul recenziei din 5 aprilie 2007 din Público, autorul spaniol se întreabă retoric: «Como es posible que hayamos permanencido tanto tiempo sin la literatura de Blandiana»." (www.romlit.ro)

Autor: Ana Blandiana
Titlul: "Proyectos de pasado"
Titlul în română: "Proiecte de trecut"
Traducere: Viorica Patea şi Fernando Sánchez Miret
Editura: Periférica
ISBN: 978-84-936232-2-7
Anul: 2008
Nr. pagini: 368
Preţ: 20,00 €