Despre Eminescu şi literatura italiană, la Salonul de Carte de la Torino

Salonul Internaţional de Carte de la Torino s-a deschis pe 18 mai 2017, la Centrul Expozițional Lingotto Fiere din Torino. Joi, de la ora 17.00, la Sala România, s-a desfășurat o întâlnire cu autorul Giuseppe Manitta,„Despre Mihai Eminescu și literatura italiană“, care a prezentat volumul omonim, alături de profesorul Roberto Merlo.

Din delegația României face parte și domnul Mirel Taloș, vicepreședinte al Institutului Cultural Român. "La acest salon de carte, unul dintre cele mai mari din Europa, România are unul din cele mai mari şi mai bine amenajate standuri, organizat sub egida Institutului Cultural Român. Şi la această ediţie, ICR îşi asumă rolul de promotor al literaturii române, în special al scriitorilor contemporani. Programul propriu-zis include lansări de carte românească tradusă în italiană, printre care capodopere precum «Jurnalul fericirii» sau«Elegii nordice». Vor fi prezenţi la multe din evenimente chiar autorii şi traducătorii, în dialog cu publicul, interactivitatea fiind una dintre dominantele acestui eveniment. În viitor, ICR va trebui chiar să-şi amplifice sprijinul pentru traducerea scriitorilor români în străinătate", a subliniat, joi,  domnul Mirel Taloş, vicepreședinte al Institutului Cultural Român, în deschiderea dezbaterii de la standul României.

Autorul Giuseppe Manitta şi profesorul Roberto Merlo au făcut numeroase paralele între Mihai Eminescu şi Giacomo Leopardi (1898-1837) considerat, alături de Dante, cel mai mare poet italian, precum și unul dintre cei mai mari gânditori ai acestei țări. "Am fost foarte fericit să descopăr poezia lui Eminescu, în urmă cu zece ani. Sunt pasionat să-i descopăr opera şi s-o fac cunoscută conaţionalilor mei din Italia", a declarat autorul Giuseppe Manitta. Printre operele lui Leopardi  se numără Mici opere morale ("Operette morali"),  Studii filologice ("Studi filologici",)  Istoria astronomiei de la origini până în 1811 ("Storia dell'astronomia dalle origini al 1811"), Opere inedite. "Infinitul este o poezie de Giacomo Leopardi scrisă intre anii 1818 si 1821, care l-a inspirat pe Eminescu, când a compus Luceafărul", a punctat profesorul Roberto Merlo, prezent la lansarea cărţii "Despre Mihai Eminescu şi literatura italiană".

Tema ediției din acest an al Salonului de Carte de la Torino  este Oltre il confine/Dincolo de graniță, iar standul României este intitulat I nostri autorioltrela Romania / Autorii noștridin afaraRomâniei.   

Cu o suprafață totală de 120 metri pătraţi, sala România este spaţioasa şi aerisita, fiind situata într-un loc central al Salonului de Carte de la Torino. Conceptul standului este inspirat de tema principală a ediției din acest an, având o grafică cu o hartă a lumii ce prezentă exodul scriitorilor români exilați în diverse țări ale lumii. Situată în Pavilionul 1 D37–C34, Sala România cuprinde şi un spațiu dedicat vânzării de carte, organizat cu sprijinul Librăriei Libris din Brașov. Standul României este organizat pentru al nouălea an consecutiv de Institutul Cultural Român, prin Centrul Național al Cărții și prin Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneția, în parteneriat cu organizatorii Salonului Internațional de Carte de la Torino.

Salonul Internațional de Carte de la Torino, desfășurat până pe 22 mai 2017, se află anul acesta la cea de-a 30 de ediție și include peste 500 de evenimente, fiind cea mai importantă întâlnire internațională din Italia, între autori, traducători, editori.

Vineri,19 mai, de la ora 11.00  va avea loc un eveniment Omagiu lui Emil Cioran. În cadrul programului de la standul României, va avea loc lansarea romanului „Gli huligani“/ „Huliganii“de Mircea Eliade, „Il teatro“/ „Teatru“ de Mircea Eliade, reeditarea cărții lui Nicolae Steinhardt, „Diario della felicita“/ „Jurnalul fericiri“. De asemenea, un proiect important va fi Concursul „Lingua Madra“/ „Limba maternă“și proiectul Pop Drama.

Scriitorul Mircea Cărtărescu, invitat al Salonului Internaţional de Carte de la Torino, participă, sâmbătă, 20 mai, de la ora 19.30 (ora României), la Sala Blu, alături de scriitorul Andrea Bajani şi de profesorul şi traducătorul Bruno Mazzoni la evenimentul: Andrea Bajani în dialog cu Mircea Cărtărescu, autorul trilogiei„Orbitor/ Abbacinante“.

Selecţia şi programul urmăresc în primul rând lansarea numeroaselor traduceri din literatura română, volume despre limba, literatura şi cultura română apărute de la ediţia din 2016 a Salonului Internațional de Carte de la Torino până în prezent (perioada mai 2016 –mai 2017).

Pe durata celor cinci zile ale Salonului de Carte de la Torino, printre scriitorii, editorii și traducătorii care participă la evenimentele literare din Sala României se numără: Antonio d’Alessandri, Sorin Alexandrescu, Corina Ardelean, Giancarlo Baffo, Giampiero Bartolini, Alberto Basciani, Alberto Borghini, Antonio Buozzi, Oana Boşca-Mălin, Horia Corneliu Cicortaş, Emanuela Costantini, Antonio Di Gennaro, Dan Octavian Cepraga, Paolo de Lorenzi, Gabriela Lungu, Giuseppe Manitta, Bruno Mazzoni, Cristina Mărginean-Cociş, Roberto Merlo, Liliana Nechita, Radu Popescu, Ioan Es. Pop, Maria Floarea Pop, Gabriel Popescu, Violeta Popescu, Mattia Luigi Pozzi, Giovanni Rotiroti, Roberto Scagno.

La ediția din acest an, grație strânsei colaborări cu Biroul Național de Turism al României la Roma, publicul poate primi informații turistice, citind pliante despre ţara noastră redactate în limba italiană. Radio Torino Internațional asigură promovarea participării României la Salonul de Carte.

Parteneri/coorganizatori: Institutul Cultural Român prin IRCCU Veneția, Centrul Național al Cărții, Radio România, Asociația pentru Performanță și Cultură, Librăria Libris din Brașov.

Parteneri din Italia: Fondazione per il Libro, la Musica e la Cultura – organizatorii Salonului, Primăria Torino,Provincia Torino, Regiunea Piemont;

Anexa: Programul României, în zilele următoare, la SIL Torino 2017