Editura ICR

2010

Tom Sandqvist – Dada Est. Românii de la Cabaret Voltaire, 2010, 352 p.

Traducere din limba engleză de Cristina Deutsch În Dada Est, Tom Sandqvist arată că mişcarea dadaistă nu a apărut gata formată, într-un salon literar din Zürich, ci s-a dezvoltat dintr-o tradiţie artistică deja vibrantă în Europa de Est, în special în România,

2010

Christian Crăciun – Ucronia eminesciană. Eseu despre timp şi imagine în Memento Mori, 2010, 258p.

„În literatura română Eminescu a inventat Timpul. Afirmaţia poate părea riscantă, dar Eminescu este primul nostru scriitor care nu numai că meditează în termeni discursivi la metafizica abstrusă a timpului sau poetizează timpul în vaste şi complicate construcţii

2010

Emil Ţîrcomnicu - "Românii dintre Vidin, Dunăre şi Timoc. Sărbători, obiceiuri, credinţe", 2010, 128p.

Concepută ca un dicționar cu aproximativ 300 de termeni etnografici, lucrarea prezintă principalele momente rituale, credințele, obiceiurile și sărbătorile din ciclul vieții de familie (naștere, căsătorie, înmormântare), mitologia și calendarul popular, specifice

2010

GOT MY MOGO WORKING: Mogoşoaia 2006-2010, 2010, 252 p.

Ediţie şi prefaţă de Florin Bican. Volumul reuneşte texte ale traducătorilor de literatură română în formare, bursieri ai Institutului Cultural Român în perioada 2006-2010, precum şi mărturii ale unor scriitori, critici, traducători profesionişti, admiratori,

2010

Tudor Banuş – Parc(o)urs / album, 2010, 238p.

Concepţie grafică: Tudor Banuş Texte şi traduceri (română, franceză) de Tudor Banuş Introducere de Geo Şerban Texte critice de Marta Petreu, Alexandre Alexandre, Nina Cassian, Francis Parent, Alain Bosquet, Xavier Bureau, Horia Bădescu, Jean-Philippe Domecq,

2010

Eugeniu Carada (1836-1910), 2010, 436 p.

Lucrarea cuprinde trei micromonografii dedicate personalităţii lui Eugeniu Carada, publicate în perioada interbelică: 1. M. THEODORIAN-CARADA, Eugeniu Carada (1836-1910), Tipografia Gutenberg, Bucureşti, 1922 2. MIHAIL GR. ROMAŞCANU, Eugeniu Carada (1836-1910),

2010

TIMOC. Lumea de dincolo, 2010, 144p.

Fotografii şi concepţie grafică: Marius Olteanu Ediţie trilingvă (română-engleză-sârbă) Traducere în limba engleză: Ana Bulata Traducere în limba sârbă: Snejana Lapadatovic Fotografiile expuse sunt rezultate ale proiectului Mediateca românilor din Timoc,

2010

Album Teodor Moraru, 2010, 268 p.

Concepţie grafică: Teodor Moraru, Justinian Scărlătescu Fotografii: Teodor Moraru Texte critice: Magdalena Crişan, Andrei Pleşu, Pavel Şuşară şi Adrian Guţă. Traducere în limba engleză: Samuel Onn În acest album, care cuprinde o selecţie din cele mai

2010

Nicolae Stroescu Stînişoară - Întrezăriri. Itinerarii istorice şi metaistorice, (vol I - 558 p., vol II - 452 p.), 2010

Nicolae Stroescu-Stînişoară s-a născut la Tîrgu-Jiu, la 1 noiembrie 1925. A făcut liceul la Colegiul Carol I din Craiova şi studii de drept şi filozofie la Bucureşti, continuate la Munchen. Între 1952 şi 1964 a trăit în clandestinitate, fiind căutat de Securitate

2010

Daniela Magiaru - Matei Vişniec. Mirajul cuvintelor calde, 196 p., 2010

Matei Vişniec este numele unei poveşti de succes. Ca puţini alţii, el defineşte spaţiul dramaturgic al ultimelor decenii în România, simultan, impunându-se decisiv în spaţiul francofon. Dramaturgul practică o scriitură captivantă, aparent excentrică, învăluitoare,

2010

Erwin Kessler (coordonator) - The Self-punishing One. Ştefan Bertalan, Florin Mitroi, Ion Grigorescu. Arts and Romania during the 1980s and 1990s, 332 p., 2010

Texte inedite de Ştefan Bertalan, Florin Mitroi şi Ion Grigorescu, cu o cronologie de Carola Chişiu Traducere în limba engleză: Mirela Bowen-Hunt Fotografii: Viorel Grigore, Sebastian Bertalan, Ion Grigorescu Concepţie grafică: Anca Adina Cojocaru, Victor Bartiş

2010

Gheorghe I. Anghel /album, 2010, 208 p.

Introducere de Cristian Robert Velescu Concepţie grafică: Anca Anghel Coller, Gheorghe Anghel Texte: Răzvan Theodorescu, Cristian Robert Velescu, Ruxandra Demetrescu Traducere în limba engleză: Samuel Onn, Ştefan Pleşca, Luiza Săvescu Traducere în limba franceză: