Traducătoarea Anca Roncea a câștigat marele premiu al concursului revistei Asymptote

Traducatoarea Anca Roncea a castigat marele premiu al concursului revistei Asymptote

ICR Bruxelles o felicită pe traducătoarea literară Anca Roncea pentru premiul obținut la concursul internațional de traduceri Close Aproximations, organizat de prestigioasa publicație literară americană Asymptote Journal. Anca Roncea a câștigat marele premiu la secțiunea poezie, pentru traducerea unui fragment din manuscrisul în lucru al poetei Andra Rotaru.


Această serie de poeme, intitulată “wrong connections”, face parte din manuscrisul în lucru al Andrei Rotaru. Pornind de la conceptul geometric al unui triunghi imposibil (tribar), ale cărui laturi nu se unesc, însă există ca formă, poemele creează o direcție a mișcărilor interne. Opera poetică a Andrei s-a dezvoltat sub influența unor întâlniri cu dansul și coregrafia modernă, iar poemele surprind gestica în mișcare. „Legăturile/connections” devin articulații sau structuri osoase articulate care „poartă” corpul. Traducerea mea a încercat să recreeze această întrupare, concentrându-mă pe detaliile amănunțite ale mișcării și sunetului limbajului Andrei, dar și pe „aerul kinetic” al limbii originare.”, declară traducătoarea Anca Roncea.

Andra Rotaru este invitata Institutului Cultural Român Bruxelles la recitalul de poezie Soirée internationale de poésie, organizat în cadrul festivalului Transpoesie, la Palatul Artelor frumoase din Bruxelles, în 17 octombrie 2017.

Alături de poeții Peter Verhelst (Belgia), Maarja Kangro (Estonia), Abdelatif Laabi (Franța) și Chus Pato (Spania), Andra Rotaru va prezenta, în limba română, o parte din textele recent premiate de revista Asymptote Journal. Simultan, vor fi proiectate textele în traducerile în engleză de Anca Roncea și Monica Manolachi, în franceză de Laure Hinckel, respectiv în neerlandeză de Jan Willem Bos.

Festivalul internațional Transpoesie va fi organizat în perioada septembrie - noiembrie 2017 de EUNIC Bruxelles, reţeaua europeană a institutelor culturale naţionale din Bruxelles. Proiectul celebrează anual Ziua europeană a limbilor (26 septembrie) și invită la descoperirea diversității culturale şi a multilingvismului prin poezie. Poeți din 19 ţări vor oferi locuitorilor din Bruxelles o selecție de poeme în limba originală, cu traduceri în franceză, neerlandeză și engleză.

Identitatea vizuală a festivalului este creația artistului vizual Mihai Zgondoiu.


Programul festivalului aici.


Andra Rotaru este poetă, fondator al revistei de literatură și multimedia Crevice. A realizat numeroase proiecte la intersecția dintre arte: performance-ul de dans Lemur, prezentat de coregraful Robert Tyree în America și în Europa; documentarul All Together, realizat în cadrul rezidenței The International Writing Program (Universitatea din Iowa, 2014); Photo-letter pairing (fotografie, proiect realizat în colaborare cu numeroși artiști și cu comunitatea din Iowa). A susținut lecturi, panel-uri și prezentări în Europa, America de Nord și America de Sud, printre altele la New York, Chicago, Portland, Iowa, Mexico City și Puebla. Volume publicate: Într-un pat, sub cearșaful alb (2005), Ținuturile sudului (2010), Lemur (2012). Lemur a primit premiul Tânărul poet al anului, în cadrul Galei Tinerilor Scriitori (2013), urmând să fie publicat în iarna acestui an în traducere engleză la editura americană Action Books. Volumul de debut a fost tradus în spaniolă (En una cama bajo la sábana blanca, editura Bassarai, 2008).